O jogo literário de Maurice Blanchot / Maurice Blanchot’s Literary Game

Davi Andrade Pimentel

Resumo


Resumo: Este artigo analisa a concepção de literatura do escritor francês Maurice Blanchot a partir de sua própria reflexão teórica sobre o que viria a ser a aposta que o autor faz ao longo do jogo-escrita travado com a literatura, tendo desde o princípio a sorte e o fracasso por horizonte. Como parte estruturante dessa análise, o estudo da narrativa blanchotiana Celui qui ne m’accompagnait pas terá um papel fundamental no diálogo entre a teoria e a ficção de Blanchot, pois, em grande parte de sua obra ficcional, as suas narrativas tendem a ser uma re-escrita, uma re-leitura ou uma re-elaboração de seu pensamento sobre o que seria literatura.

Palavras-chave: Maurice Blanchot; jogo literário; autoria; neutro; Orfeu; Ulisses.

Abstract: This article analyses Maurice Blanchot’s conception of literature from his own theoretical reflection on what would be the bet the author makes in the writing game he or she engages in with literature – in which he or she has, from the very beginning, both the luck and the failure as horizon. As a structuring part of this analysis, the blanchotian narrative study Celui qui ne m’accompagnait pas will play a key role promoting the dialogue between the French writer’s theory and fiction, as his narratives tend to be, in most part of his fictional work, a re-writing, a re-reading or a re-elaboration of his thinking about what literature would be.

Keywords: Maurice Blanchot; literary game; authorship; neutral; Orpheus; Ulysses.


Palavras-chave


Maurice Blanchot; literary game; authorship; neutral; Orpheus; Ulysses; jogo literário; autoria; neutro; Orfeu; Ulisses.

Texto completo:

PDF

Referências


BARTHES, Roland. O rumor da língua. Tradução de Mario Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2004.

BATAILLE, Georges. A experiência interior; seguida de Método de meditação e Postscriptum 1953. Tradução de Fernando Scheibe. Belo Horizonte: Autêntica, 2016.

BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 2012. (Obras Escolhidas, 1).

BIDENT, Christophe. Maurice Blanchot: partenaire invisible. Paris: Éditions Champ Vallon, 1998.

BLANCHOT, Maurice. A conversa infinita 1: a palavra plural. Tradução de Aurélio Guerra Neto. São Paulo: Escuta, 2001.

BLANCHOT, Maurice. Aminadab. Paris: Gallimard, 1942.

BLANCHOT, Maurice. Au moment voulu. Paris: Gallimard, 1979.

BLANCHOT, Maurice. Celui qui ne m’accompagnait pas. Paris: Gallimard, 1953.

BLANCHOT, Maurice. L’Arrêt de mort. Paris: Gallimard, 1948.

BLANCHOT, Maurice. L’Attente l’oubli. Paris: Gallimard, 1962.

BLANCHOT, Maurice. L’Idylle. In: ______. Après coup; précédé par Le Ressassement éternel. Paris: Les Éditions de Minuit, 1983. p. 9-56.

BLANCHOT, Maurice. L’Instant de ma mort. Paris: Gallimard, 2002.

BLANCHOT, Maurice. Le Dernier homme. Paris: Gallimard, 1957.

BLANCHOT, Maurice. Le Pas au-delà. Paris: Gallimard, 1973.

BLANCHOT, Maurice. O espaço literário. Tradução de Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.

BLANCHOT, Maurice. O livro por vir. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

BLANCHOT, Maurice. Thomas l’obscur. Paris: Gallimard, 1950.

DERRIDA, Jacques. Demeure: Maurice Blanchot. Paris: Galilée, 1998.

LILTI, Ayelet. L’Image du mort-vivant chez Blanchot et Kafka. Revue Europe, Paris, n. 940-941, p. 154-166, 2007.

MALLARMÉ, Stéphane. Um lance de dados. Tradução de Haroldo de Campos. In: CAMPOS, Augusto de; PIGNATARI, Décio; CAMPOS, Haroldo de. Mallarmé. São Paulo: Perspectiva, 2015.

MUTARELLI, Lourenço. O grifo de Abdera. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.

PERRONE-MOISÉS, Leyla. Texto, crítica, escritura. São Paulo: Martins Fontes, 2005.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.27.3.57-75

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2017 Davi Andrade Pimentel



Aletria: Revista de Estudos de Literatura
ISSN 1679-3749 (impressa) / ISSN 2317-2096 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.