Denominações do eclesiástico católico no português das Minas Gerais setecentistas

Marcus Vinícius Pereira das Dores, Aléxia Teles Duchowny

Resumo


O principal objetivo deste trabalho é apresentar os resultados de um estudo sobre os itens lexicais utilizados para se fazer referência ao religioso ordenado católico, isto é, capelão, clérigo, cura, padre, pároco, sacerdote e vigário, no português setecentista das Minas Gerais, Brasil. Como base de pesquisa, utilizaram-se três tipos de obras lexicográficas: duas obras coetâneas ao corpus (BLUTEAU, 1728; SILVA, 1813); dois dicionários etimológicos (BUENO, 1974; CUNHA, 1986), e uma obra contemporânea (HOUAISS, 2009).


Palavras-chave


português setecentista; história das palavras; etimologia; lexicografia; eclesiástico católico.

Texto completo:

PDF

Referências


ÁLVAREZ DE LA GRANJA, M.; BOULLÓN AGRELO, A. I. Dicionario de dicionarios do galego medieval. Coordenação de Ernesto González Seoane. Santiago de Compostela: Instituto de la lengua galega, 2006. Disponível em: http://sli.uvigo.es/DDGM/index.html. Acesso em: 1 maio 2018.

BLUTEAU, R. Vocabulario portuguez & latino. Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesus, 1712-1728. 8 v. Disponível em: http://dicionarios.bbm.usp.br/pt-br/dicionario/edicao/1. Acesso em: 25 maio 2018.

BUENO, F. da S. Grande dicionário etimológico-prosódico da língua portuguesa: vocábulos, expressões da língua geral e cientifica-sinônimos; contribuições do tupi-guarani. Santos; São Paulo: Ed. Brasília, 1974. 9 v.

CATECISMO da Igreja Católica. São Paulo: Loyola, Vozes, 1993. Não paginado.

CUNHA, A. G. da. (Coord.). Dicionário etimológico da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Lexikon, 2010.

DAPENA, J. A. P. Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco, Libros, 2002.

DUCHOWNY, A. T.; COELHO, S. (Org.). Edição semidiplomática e fac-similar de documentos adamantinos setecentistas. Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2013. (Edições Viva Voz).

HALLIG, R.; WARTBURG, W. von. Begriffssystem als grundlage für die lexikographie; Versuch eines Ordnungsschemas. Neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Berlin: Akademie Verlag, 1963.

HOUAISS, A.; VILLAR, M. S. Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2009. Não paginado. 1 CD-ROM.

LABOV, W. Building on Empirical Foundations. In: LEHMANN, W.; MALKIEL, Y. (Org.). Perspectives on Historical Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1982. p. 17-92. Doi: https://doi.org/10.1075/cilt.24.06lab.

MALKIEL, Y. Etimología. Madrid: Cátedra, 1996.

MURAKAWA, C. de A. A. António de Morais Silva: lexicógrafo da língua portuguesa. Araraquara: Editora Cultura Acadêmica, 2006.

MURAKAWA, C. de A. A. Raphael Bluteau: marco na lexicografia portuguesa de setecentos. In: MURAKAWA, C. de A. A.; GONÇALVES, M. F. (Org.). Novas contribuições para o estudo da história e da historiografia da língua portuguesa. Araraquara: FCL-UNESP, Laboratório Editorial; São Paulo: Cultura Acadêmica, 2007. p. 159-188.

SALVIANO, B. N. Um estudo etimológico da lexia “surdo”: a aproximação da língua a fatos sócio-históricos. In: DUCHOWNY, A. T. (Org.). Pelas veredas da etimologia. São Paulo: NEHiLP/FFLCH/USP, 2016. v. 1. p. 79-89. Disponível em: http://www.usp.br/nehilp/livros/Veredas.pdf. Acesso em: 16 abr. 2018.

SANTANA, M. S. Contribuições ao Dicionário etimológico da língua portuguesa, de Antônio Geraldo da Cunha. Domínios de Lingu@gem, Uberlândia, MG, v. 5, n. 2, p. 137-148, 2011. Disponível em: http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/13707/8170. Acesso em: 30 maio 2018.

SANTOS, M. M. D. dos; SEABRA, M. C. T. C. de; COSTA, A. G. (Org.). Toponímia histórica de Minas Gerais: do Setecentos ao Oitocentos joanino – registros em mapas da Capitania e das Comarcas. Belo Horizonte: MHNJB/UFMG, IHG-MG, 2017. Não paginado. Disponível em: http://repositoriotoponimia.com.br. Acesso em: 30 maio 2018.

SEABRA, M. C. T. C. de. A formação e a fixação da língua portuguesa em Minas Gerais: a toponímia da Região do Carmo. 2004. 368 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2004. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/handle/1843/ALDR-64KQ9A. Acesso em: 28 maio 2018.

SILVA, A. de M. Diccionario da lingua portugueza composto pelo padre D. Rafael Bluteau: reformado, e accrescentado por Antonio de Moraes Silva natural do Rio de Janeiro. Lisboa: Officina de Simão Thaddeo Ferreira, 1789. Não paginado. Disponível em: http://purl.pt/29264/4/. Acesso em: 25 maio 2018.

SILVA, A. de M. Diccionario da lingua portugueza: recompilado dos vocabularios impressos ate agora, e nesta segunda edição novamente emendado e muito acrescentado, por Antonio de Moraes Silva. Lisboa: Typographia Lacerdina, 1813. Não paginado. Disponível em: http://dicionarios.bbm.usp.br/pt-br/dicionario/edicao/2. Acesso em: 25 maio 2018.

SILVA, M. de O.; XAVIER, V. R. D.; PAULA, M. H. de. Descrição e análise de termos eclesiásticos em manuscritos goianos dos séculos XVIII e XIX: uma intersecção entre filologia e terminologia. Raído, Dourados, SP, v. 10, n. 24, 2016. p. 53-64. Disponível em: http://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/4918. Acesso em: 5 jun. 2018.

TORRINHA, F. Dicionário latino português. Porto: Gráficos Reunidos, 1942.

TRIER, J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Heidelberg: C. Winter, 1931.

VIARO, M. E. A retrodatação automática no projeto DELPo. Trabalho apresentado no III Encontro sobre a Diversidade Linguística em Minas Gerais, realizado em Belo Horizonte, na Universidade Federal de Minas Gerais, em 2017. Comunicação oral. Não publicado.

VIARO, M. E. Etimologia. São Paulo: Contexto, 2011.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.23.2.75-98

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2018 Marcus Vinícius Pereira das Dores, Aléxia Teles Duchowny

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.