Análise de neologismos por empréstimos no português brasileiro

Mariane Antero Alves

Resumo


Resumo: Este artigo tem como objetivo analisar o processo de formação de palavras no português brasileiro através de empréstimos. Para tal fim, uma análise de dados linguísticos foi conduzida através da coleta e classificação de itens neológicos retirados de um jornal de grande circulação no Brasil e uma comparação foi realizada com os resultados obtidos pelo grupo de pesquisa neológica TermNeo, que também coletou dados com itens neológicos por empréstimo. O corpus para análise se constituiu de 496 itens, que foram classificados de acordo com o idioma de origem, a área temática e o subtipo de neologismo por empréstimo a que pertenciam, seguindo a classificação proposta pelo TermNeo. Os resultados foram analisados e, quando possível, comparados aos do TermNeo. Os resultados demonstraram que os estrangeirismos mais recorrentes são os de origem inglesa, reiterando os resultados do TermNeo, os relacionados à tecnologia e os da tipologia importação, sendo um reflexo do momento de profusão tecnológica que acontece nesta década.

Palavras-chave: Neologismo; estrangeirismo; português brasileiro.

Abstract: This article aims to analyze the process of word formation in Brazilian Portuguese through loanwords. In order to do so, an analysis of linguistic data was conducted by collecting and classifying neological items taken from a newspaper of general circulation in Brazil and a comparison was made with the results obtained by the neological research group TermNeo, which also collected data with neological items of loanwords. The corpus for analysis consisted of 496 items, which were classified according to the source language, thematic area and subtype of loanword neologism to which they belonged following the classification proposed by TermNeo. The results were analyzed and, if possible, compared to the ones of TermNeo. The results showed that the most frequent are the loanwords of English origin, confirming the results of TermNeo, the ones related to technology and the ones of the typology importation, being a reflection of the moment of technological profusion which happens in this decade.

Keywords: Loanword; lexical borrowing; Brazilian Portuguese.


Texto completo:

PDF

Referências


ALVES, I. M. A integração de neologismos por empréstimo ao léxico do português. Alfa, São Paulo, v. 28, p. 119-126, 1984.

ALVES, I. M. A observação sistemática da neologia lexical: subsídios para o estudo do léxico. Alfa, São Paulo, v. 50, p. 131-144, 2006.

ALVES, I. M. Neologismo: criação lexical. São Paulo: Ática, 1990.

BIDERMAN, M. T. C. Teoria lingüística: lingüística quantitativa e computacional. Rio de Janeiro: Livros Técnicos e Científicos, 1978.

CAPUZ, J. G. Towards a tipological classification of linguistic borrowings. Revista Alicantina de Estudos Ingleses, Alicante, v.10, p. 81-94, 1997.

CARVALHO, N. Empréstimos linguísticos. São Paulo: Ática, 1989.

CARVALHO, N. O que é neologismo. São Paulo: Brasiliense, 1984.

FARACO, C. A. Estrangeirismos: guerras em torno da língua. São Paulo: Parábola, 2001.

LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

LEITÃO, I. C. Angliscismos no português do Brasil: um estudo lexicográfico Aurélio-Houaiss. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras Lingüística e Língua Portuguesa) – Araraquara, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, 2006.

OXFORD Advanced Learners’s Dictionary of Current English. 7. ed. Oxford: Oxford University Press, 2005.

PORTUGAL, A. R. M. da C. M. O legado árabe no Brasil. Ibérica: Revista Interdisciplinar de Estudos Ibéricos e Ibero-americanos, Juiz de Fora, v. V, n.16, p. 4-21, 2011.

SEIDLHOFER, B. Research perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, Cambridge, v. 24, p. 209-239, 2004.

TERMNEO. Observatório de neologismos do português contemporâneo. São Paulo, jul. 2011. Disponível em: http://www.fflch.usp.br/dlcv/neo/index.php. Acesso em: 22 jul. 2011.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.18.2.31-50

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2013 Mariane Antero Alves