"De magia" (ms. Laud Or. 282, Bodleian Library): descrição codicológica

Aléxia Teles Duchowny

Resumo


Resumo: Apresenta-se neste trabalho a descrição codicológica do Ms. Laud Or. 282 (Bodleian Library) contendo um guia astrólogico em português arcaico aljamiado do século XV, chamado de De magia. São apresentados e caracterizados os aspectos mais importantes relativos à confecção material desse códice, entre outros: datação, história, encadernação, suporte material, composição, organização da página e identificação e descrições prévias.
Palavras-chave: Codicologia; manuscrito; aljamia; português arcaico.

Résumé: On présente la description codicologique d´un guide astrologique en aljamia en portugais ancien du XVème siècle, le Ms. Laud Or. 282, Bodleian Library, également appelé De magia. Les aspects les plus importants concernant la préparation de la matière de ce codex sont présentés et caractérisés: datation, histoire, reliure, matériel, composition, mise en page et identification des descriptions précédentes.
Mots-clés: Codicologie; manuscrit; aljamia; portugais ancien.

Keywords: Codicology; manuscript; aljamia; old Portuguese.


Texto completo:

PDF

Referências


BEIT-ARIÉ, M. M. Les premiers résultats codicologiques de l’enquête sur les manuscripts hébreux médiévaux. In: COLLOQUES INTERNATIONAUX DU C.N.R.S., 547, 1972, Paris. La paléographie hébraïque médiévale. Paris: [s.n.], 1972. p. 45-50.

BEIT-ARIÉ, M. M. Unveiled faces of Medieval Hebrew books. Jerusalém: Magnes Press, 2003.

BRASSINGTON, W. S. Historic bindings in the Bodleian Library. London: Sampson Low-Marston and Company, 1891.

BRIQUET, C. M. Les filigranes: dictionnaire historique des marques du papier dès leur apparition vers 1282 jusqu’en 1600. Paris: Picard, 1907. 4 v.

CAMBRAIA, C. N. Introdução à crítica textual. São Paulo: Martins Fontes, 2005.

CAMBRAIA, C. N. Reconstruindo a tradição medieval portuguesa do Livro de Isaac: estudo lingüístico comparativo das versões existentes. In: MIRET, F. S. Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, Salamanca, 2001. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2003. v. IV: Sección 5 – Edición y crítica textual / Sección 6 – Retórica, poética y teoría literaria, p. 53-67.

DAIN, A. Les manuscrits. Paris: Les Belles-Lettres, 1975.

DUCHOWNY, A. T. De magia (Ms. Laud Or. 282, Bodleian Library): edição e estudo. 2007. 323 f. Tese (Doutorado em Linguística) - Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2007. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.ufmg.br/dspace/bitstream/1843/ALDR-6YPPFF/1/tese_alexia.pdf. Acesso em: 12 set. 2010.

ENCYCLOPAEDIA Britannica. Cambridge: CUP, 1910. v. XVI.

GONZÁLEZ LLUBERA, I. A transcription of MS C of Santob de Carrión’s Proverbios morales. Romance Philology, Berkeley, v. 4, p. 217-256, 1951.

GONZÁLEZ LLUBERA, I. Two old astrological texts in Hebrew characters. Romance philology, Berkeley, v. 6, p. 267-272, 1952.

HILTY, G. A versão portuguesa do “Livro cunprido”. Biblos, v. LVIII,

KAYSERLING, M. História dos judeus em Portugal. São Paulo: Pioneira, 1971.

LOPES, D. Textos em aljamía portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional, 1897.

MAY, R. A. (Ed.). Catalogue of Hebrew manuscripts in the Bodleian Library; supplement of addenda and corrigenda to vol.1. Oxford: Clarendon, 1994.

METZGER, T. Les manuscrits hébreux copiés et décorés à Lisbonne dans les dernières décénies du XVe siècle. Paris: Fundação Calouste Gulbenkian, 1977.

p. 207-267, 1982.

PAGE, S. Astrology in medieval manuscripts. Toronto: University of Toronto Press, 2002.

ROTH, C. Iluminated manuscripts of medieval Hebrew Spain. In: BARNETT, R. D. (Ed.). The sephardi heritage. Londres: Valentine, Mitchell, 1971. p. 69-80.

SÁ, A. M. de. A próxima edição de três traduções portuguesas inéditas do século XV. Boletim internacional de bibliografia luso-brasileira. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, v.1, n.1, 1960. p. 562-585.

SCHMELZER, M. Hebrew manuscripts and printed books among the Sephardim before and after the expulsion. In: GAMPEL, B. R. (Ed.). Crisis and creativity in the Sephardic world. New York: Columbia University Press, 1997. p. 257-266.

STROLOVITCH, D. Old Portuguese in Hebrew script: convention, contact and convivência. 2005. Tese (Doutorado em Filosofia) – Cornell University, Ithaca, 2005. Disponível em: http://www.jmrg.org/strolovitch/disspage/. Acesso em: 12 set. 2010.

TEYSSIER, P. História da língua portuguesa. São Paulo: Martins Fontes, 1997.

TEYSSIER, P. Les textes en ‘aljamia’ portugaise; ce qu’ils nous apprennent sur la prononciation du portugais au début do XVIe siècle. Atti XIV Congreso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza. Napoli: Gaetano Macchiaroli, 1977. p.181-196.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.15.2.89-109

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2010 Aléxia Teles Duchowny