Os sentidos da revelação: Sophia e Herberto

Paulo Ricardo Braz de Sousa

Resumo


Resumo: Este ensaio busca investigar os sentidos da revelação poética nas obras de Sophia de Mello Breyner Andresen e Herberto Helder. Para tanto, é utilizado (principalmente, mas não apenas) um arcabouço teórico que atravessa as concepções filosóficas de Friedrich Nietzsche em torno da questão estética entre uma arte apolínea e outra dionisíaca, assim como suas intersecções. A partir de um exercício de leitura corpo a corpo dos poemas selecionados de ambos os autores, a ideia deste trabalho é reconhecer como estas distintas poéticas, cada qual ao seu modo, manifesta íntimas relações com a experiência do sagrado. Por fim, este ensaio projeta a possibilidade de fazer do procedimento crítico aqui desenvolvido um modo de leitura da moderna poesia portuguesa.

Palavras-chave: Sophia de Mello Breyner Andresen; Herberto Helder; revelação poética; sagrado.

Abstract: This essay tries to investigate the senses of poetic revelation in the works of Sophia de Mello Breyner Andresen and Herberto Helder. For that, a theoretical framework is used (mainly, but not only) that crosses the philosophical conceptions of Friedrich Nietzsche about the aesthetic question between an Apollonian and a Dionysian art, as well as its intersections. From an close reading exercise of the selected poems of both authors, the idea of this work is to recognize how these different poetics, each in its own way, manifests intimate relationships with the experience of the sacred. Finally, this article plans the possibility of making this critical procedure a way of reading modern Portuguese poetry.

Keywords: Sophia de Mello Breyner Anresen; Herberto Helder; poetic revelation; sacred.


Palavras-chave


Sophia de Mello Breyner Andresen; Herberto Helder; revelação poética; sagrado; poetic revelation; sacred.

Texto completo:

PDF

Referências


AGAMBEN, Giorgio. Profanações. Tradução de Selvino J. Assmann. São Paulo: Boitempo, 2007.

ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner. Obra poética. Lisboa: Caminho, 2011.

BATAILLE, Georges. As lágrimas de Eros. Tradução e apresentação de Aníbal Fernandes. Lisboa: Sistema Solar, 2012.

BÍBLIA de Jerusalém. Tradução de Euclides Martins Balancin et al. São Paulo: Paulus, 2002.

CHAUÍ, Marilena. Convite à filosofia. São Paulo: Ática, 2000.

EIRAS, Pedro. A face nocturna: dos deuses em Sophia de Mello Breyner Andresen. Colóquio/Letras, Lisboa, n. 176, p. 28-37, 2011.

ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano. Tradução de Rogério Fernandes. São Paulo: Martins Fontes, 2010.

GUEDES, Maria Estela. Herberto Helder: poeta obscuro. Lisboa: Moraes, 1979.

HELDER, Herberto. Carta de Herberto Helder para Sophia. Santarém, 5 de junho de 1962. In: Sophia de Mello Breyner Andresen no seu tempo: momentos e documentos. 2011. Disponível em: http://purl.pt/19841/1/1950/galeria/f31/foto1.html. Acesso em: 3 ago. 2018.

HELDER, Herberto. Photomaton & vox. Porto: Assírio & Alvim, 2013.

HELDER, Herberto. Poemas completos. Porto: Porto Editora, 2014.

NIETZSCHE, Friedrich. O nascimento da tragédia. Tradução, notas e posfácio de J. Guinsburg. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

SILVA, Sofia Maria de Sousa. Reparar brechas: a relação entre as artes poéticas de Sophia de Mello Breyner Andresen e Adília Lopes e a tradição moderna. 2007. Tese (Doutorado) – Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.38.60.97-116

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2019 Paulo Ricardo Braz de Sousa

Revista do Centro de Estudos Portugueses
ISSN 1676-515X (impressa) / ISSN 2359-0076 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional

.