Imagens da ruralidade no Cato Maior, de Cícero, e no De Re Rustica, de Varrão Reatino: questões preliminares

Matheus Trevizam

Resumo


Résumé: Nous avons pour but, dans cet article, d’établir des comparaisons entre le traitement du thème de la ruralité dans le De re rustica, de Varron, et le Cato Maior, de Cicéron. Le premier texte nous présente une image de la vie et des pratiques rurales qui permet de l’inclure légitimement dans la catégorie de la littérature technique ancienne; il nous montre aussi, clairement, que les Romains du temps de l’auteur ne se consacraient pas toujours en “honnêtes paysans” aux activités de la vie rurale. On peut, en effet, y trouver beaucoup de concessions au luxe, ou à l’amour excessif du gain. Dans le Cato Maior de Cicéron, en revanche, la nature même d’un petit ouvrage qui appartient au groupe des écrits philosophiques de l’auteur et comporte de probables connotations consolatoires pour ceux qui redoutent les douleurs de la vieillesse, contribue à confiner la ruralité dans un rôle qui, quoique n’étant pas mineur, est assurément moins central que celui constaté dans le De re rustica. Pour ce qui est du dialogue cicéronien, en effet, les activités ou plaisirs (uoluptates) de la ruralité constituent, avec autres arguments possibles, la réponse aux griefs de l’inaction et de l’absence de toute jouissance, considérées comme le lot d’une vieillesse difficile: un sage (sapiens) vieillard ne cesse jamais de s’occuper de travailler la terre, dans un souci de production. Ils’engage dans cette activité avec joie, pour son bonheur même. En dernier lieu, nous essayons de montrer brièvementque la structure du Cato Maior, avec, fondamentalement, la partitio exposant d’abord les griefs contre la vieillesse (15), puis les réfutations de ces arguments (15ss.), et ne permettant pas de privilégier les aspects les moins riants de la ruralité: pour cette raison, Cicéron ne fait voir dans cette œuvre, par la “voix” littéraire du personnage de Caton l’Ancien, que les honnêtes et honorables bonheurs qu’est censée procurer l’agriculture.

Mots-clés: Littérature agraire latine; Cato Maior; Cicéron; Varron; ruralité.


Palavras-chave


Littérature agraire latine; Cato Maior; Cicéron; Varron;ruralité

Texto completo:

PDF

Referências


ASTIN, A. E. Cato the Censor. Oxford: Clarendon Press, 1978.

CATO; VARRO. On agriculture. With an English translation by H. D. Hooper. Cambridge, Mass./ London, England: Harvard University Press, 1999.

CICÉRON. De la vieillesse. Texte établi et traduit par Pierre Wuilleumier, introduction, notes et annexes de Jean-Noël Robert. Paris: Les Belles Lettres, 2003.

COLUMELLA. On agriculture. With an English translation by E. S. Forster and E. H. Heffner. Cambridge, Mass./ London: Harvard University Press, 1954. v. III.

DALZELL, A. The criticism of didactic poetry. Essays on Lucretius, Virgil and Ovid. Toronto/ Buffalo/ London: University of Toronto Press, 1996.

GRIMAL, P. Virgílio, ou o segundo nascimento de Roma. Trad. Ivone Castilho Benedetti. São Paulo: Martins Fontes, 1992.

HEURGON, J. Introduction. In: VARRON. Économie rurale. Livre I. Texte établi, traduit et commenté par J. Heurgon Paris: Les Belles Lettres, 2003, p. 7-85.

MAC KENDRICK, P. On old age. In: ______. The philosophical books of Cicero. London: Duckworth, 1995.

MARMORALE, E. Cato Maior. Bari: Laterza & Figli, 1949.

MARTIN, R. Recherches sur les agronomes latins et leurs conceptions économiques et sociales. Paris: Les Belles Lettres, 1971.

MILES, G. B. Virgil’s “Georgics”. A new interpretation. Berkeley/ Los Angeles: University of California Press, 1980.

de MONTAIGNE, M. Essais. Londres: Jean Nourse & Vaillant, 1768. v. IV.

NARDUCCI, E. Il “Cato Maior”, o la vecchiezza dell’aristocrazia romana. Quaderni di storia. Anno VIII, n. 16, p. 121-163, 1982.

PERUTELLI, A. Il texto come maestro. In: CAVALLO, G. et alii. (Org.). Lo spazio letterario di Roma antica. Roma: Salerno Editrice, 1989. v. I, p. 277-310.

POWELL, J. G. F. Introduction. In: CICERO. Cato Maior de Senectute. Edited with introduction and commentary by J. G. F. Powell. Cambridge: University Press, 1988, p. 1-30ss.

PROST, F. Le thème du plaisir dans le “Cato Maior”: aspects philosophiques. In: GALAND-HALLYN, P.; LÉVY, C.; VERBAAL W. (Org.). Le plaisir dans l’Antiquité et à la Rennaissance. Turnhout: Brepols Publishers, 2008, p. 377-394.

ROBERT, J.-N. Caton ou le citoyen. Paris: Les Belles Lettres, 2002.

ROBERT, J.-N. Introduction. In: CICÉRON. De la vieillesse. Texte établi et traduit par Pierre Wuilleumier, introduction, notes et annexes de Jean-Noël Robert. Paris: Les Belles Lettres, 2003, p. 7-25.

ROBERT, J.-N. La vie à la campagne dans l’antiquité romaine. Paris: Les Belles Lettres, 1985.

RUCH, M. Le préambule dans les oeuvres philosophiques de Cicéron. Essai sur la genèse et l’art du dialogue. Paris: Les Belles Lettres, 1958.

SABATTINI, A. Sulla transumanza in Varrone. Athenaeum. Studi periodici di Letteratura e Storia dell’Antichità. Pavia, v. LV, fasc. I-II, p. 199-203, 1977.

de SAINT-DENIS, E. Caton l’ancien vu par Cicéron. L’information littéraire. Paris, année VIII, n. 1, p. 93-100, 1956.

SALVATORE, A. “Georgiche” di Virgilio e “De re rustica” di Varrone. In: Atti del convegno virgiliano sul bimillenario delle “Georgiche” – Napoli: 17-19 dicembre 1975. Napoli: Istituto Universitario Orientale, 1977, p. 67-111.

TEIXEIRA, I. O formalismo russo. Cult. São Paulo, p. 36-39, agosto 1998.

TREVIZAM, M. Linguagem e interpretação na literatura agrária latina. Tese (Doutorado). Campinas: IEL-UNICAMP, 2006. (Inédita).

VARRON. Économie rurale. Livre I. Texte établi, traduit et commenté par J. Heurgon Paris: Les Belles Lettres, 2003.

VARRON. Économie rurale. Livre II. Texte établi, traduit et commenté par C. Guiraud. Paris: Les Belles Lettres, 2003.

VARRON. Économie rurale. Livre III. Texte établi, traduit et commenté par C. Guiraud. Paris: Les Belles Lettres, 1997.

VIRGILE. Géorgiques. Texte traduit par E. de Saint-Denis. Introduction, notes et postface de J. Pigeaud. Paris: Les Belles Lettres, 1998.

XENOPHON. Oeconomicus. A social and historical commentary. Translation, introduction and commentary by Sarah B. Pomeroy. Oxford: Clarendon Press, 1995.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/1983-3636.7.2.81-100

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2011 Matheus Trevizam



Nuntius Antiquus
ISSN 2179-7064 (impressa) / ISSN 1983-3636 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.