Análise de monólogo: do texto escrito à cena -Só os babacas morrem de amor de César Brie e É só uma formalidade de Quatrolocinco -Teatro do comum

Ana Carolina Rezende Leão

Resumo


Esta pesquisa investiga a estrutura monológica tanto em texto escrito pelo autor César Brie, Solo los giles mueren de amor, como na peça livre inspirada em sua obra,É só uma formalidade, do grupo teatral Quatroloscinco –Teatro do comum, comparando a diferença entre suas estruturas. Para tanto, realizar um passeio pela forma e/ou estrutura dialógica também foi necessário, tendo em vista o tênue limite que separa uma da outra. Refletimos sobre as variadas possibilidades em relação à presença de uma dessas estruturas nessas obras lidas e/ou espectadas, tendo a devida sutileza de não enquadrá-las dentro de uma ou outra forma de modo óbvio, isto é, o monólogo não necessariamente se trata de apenas um ator em cena, nem o diálogo obriga a presença de dois ou mais atores no palco. Para tanto, atores ativos foram entrevistados e suas experiências artísticas práticas e teóricas nos foram válidas para o desenvolvimento de nosso pensamento.

Abstract

Over the centuries, women have avoided the construction of their own speech and submittedto the generations and generations of distorted and sexists speeches. As women conquest their space and their right of expression, they move inside of the social environment and gets out of submission passive and submissive place. Considering the female presence in the dramaturgy as a part of this process, our research proposes to analyze how the female thematic is presented inside the dramaturgy in Latin America in the 1990’s decade, from women´s point of view. For this intent, we propose to analyze six dramatics texts written by three Latin American women: an Argentinean, Griselda Gambaro; a Chilean, Inés Margarita Stranger; and one Portuguese, rooted in Brazil, Maria Adelaide Amaral.

Texto completo:

PDF

Referências


ABDANUR, R. F. Interculturalidades possíveis: a tradução semiótica de Cinema Utoppia, de Ramón Griffero, e de Só os babacas morrem de amor, de César Brie. In: CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS E CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE HISPANISTAS, 2008, Belo Horizonte. Anais... Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2009. p. 1869-1877.

ABDANUR, R. F. La Ilíada por César Brie: um canto de memória, luto e história. 2009. 106 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2009.

ABDANUR, R.; ROJO, S. A tradução de Sólo los giles mueren de amor, de César Brie, In: ALEXANDRE, M.; BARROS, M.; ROJO, S. (Org.). Antologia teatral da latinidade: César Brie, Juán Radrigán, Ramón Griffero e Michel Azama. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2009. p. 13-17.

ARTHUR, L. Entrevista sobre o monólogo: criação, representação e recepção. Belo Horizonte: [s.n.], 2013. Entrevista concedida a Ana Carolina Rezende Leão. 25 min. Não publicado.

BONFIM, C. Entrevista sobre a estrutura monológica e teatro baseado em Caio Fernando Abreu (II). Belo Horizonte: [s.n.], 2013. Entrevista concedida a Ana Carolina Rezende Leão. 21 min. 21 seg. Não publicado.

BRIE, C. Só os babacas morrem de amor. Tradução de Raquel França Abdnur e Sara Rojo. ALEXANDRE, M.; BARROS, M.; ROJO, S. (Org.). Antologia teatral da latinidade: César Brie, Juán Radrigán, Ramón Griffero e Michel Azama. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2009. p. 19-28.

BRIE, C. Sólo los giles mueren de amor. In: CELCIT: Dramática Latinoamericana. Bolívia: CELCIT, 1993. Disponível em: http://www.celcit.org.ar/publicaciones/dla.php?cat=numero&mod=asc&ver=todas&ini=160. Acesso em: 5 nov. 2012. 12 p.

CÉSAR Brie. Alternativa teatral. Disponível em: http://www.alternativateatral.com/persona3260-cesar-brie. Acesso em: 03 set. 2013.

É SÓ uma formalidade - Teatro Comum (sic). Agenda Bh. Disponível em: http://www.agendabh.com.br/eventos_detalhes.php?CodEve=5799. Acesso em: 27 ago. 2013.

FERRERAS, O. Norberto. A ditadura militar na Argentina: 1976-1983. São Paulo: Edusp, 2007.

KEISERMAN, N. Entrevista sobre a estrutura monológica e teatro baseado em Caio Fernando Abreu. Belo Horizonte: [s.n.], 2013. Entrevista concedida a Ana Carolina Rezende Leão. 5 min. 50 seg. Não publicado.

LAUREANO, I. et al. É só uma formalidade. Rio de Janeiro: Multifoco, 2013.

MELO, A. 24 de março de 1976: Golpe militar depõe Isabelita Perón. Disponível em: http://www.jblog.com.br/hojenahistoria.php?itemid=20156. Acesso em: 08 out. 2013.

NOS bastidores do FIT-BH: In the backstage of FIT-BH. Disponível em: http://primeirosinal.com.br/sites/default/files/artigo-publicacao/Nos%20bastidores%20do%20FIT.pdf. Acesso em: 04 set. 2013.

PAVIS, P. Dicionário de Teatro. São Paulo: Perspectiva, 1999.

PAVIS, P. Para uma especificidade da tradução teatral: A tradução intergestual e intercultural. In: _____. O teatro no cruzamento de culturas. São Paulo: Perspectiva, 2008. p. 123-153.

PAVIS, P. Para uma teoria de cultura e de encenação. In: ______. O teatro no cruzamento de culturas. São Paulo: Perspectiva, 2008. p. 1-20.

PETRA, A. Anarquistas: Cultura y lucha política en el Buenos Aires finisecular. El anarquismo como estilo de vida. Buenos Aires: CLACSO, 2001. Disponível em: http://hclacso.org.ar/. Acesso em: 9 set. 2007.

QUATROLOSCINCO apresenta É só uma formalidade (Íntegra). Disponível em: http://www.youtube.com/watch?v=vzf2M4jLli4. Acesso em: 13 nov. 2013.

QUATROLOSCINCO: Teatro do comum. Disponível em: http://www.quatroloscinco.com/. Acesso em: 27 ago. 2013.

RODRÍGUEZ, M. V. Peronismo: Movimento popular democrático, ou populismo autoritário? (1945-1955). Disponível em: http://www.histedbr.fae.unicamp.br/navegando/artigos_pdf/Margarita_Victoria_Rodriguez_artigo.pdf. Acesso em: 08 out. 2013.

ROJO, S. O teatro argentino dissidente das últimas décadas. In: Aletria: Revista de Estudos de Literatura, Belo Horizonte, v. 17, p. 185-194, jan./jun. 2008.

ROJO, S. Teatro e pulsão anárquica: Estudos teatrais no Brail, Chile e Argentina. Tradução de Marcos Antônio Alexandre. Belo Horizonte: Nandyala, 2011.

RYNGAERT, J. P. Introdução à análise do teatro. Tradução de Paulo Neves. São Paulo: Martins Fontes, 1995.

RYNGAERT, J. P. Ler o teatro contemporâneo. Tradução de Andréa Stahel M. da Silva. São Paulo: Martins Fontes, 1998.

TEATRO DE LOS ANDES. O teatro de los Andes. [s.n.t.]. Disponível em: http://www.teatrolosandes.com/. Acesso em: 04 set. 2013.

VASCONCELLOS, P. L. Dicionário de Teatro. Porto Alegre: L&PM, 2009.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2317-4242.8.0.171-186

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Revele: Revista Virtual dos Estudantes de Letras
ISSN 2317-4242 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Licenciada sob uma licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada.