Apresentar o irrepresentável: paisagem com bois e vaca amarela / To present the irrepresentable: landscape with oxen and yellow cow

Paula Glenadel

Resumo


Resumo: Aproximar o conto de Guimarães Rosa “Conversa de bois” (Sagarana, 1946) do quadro Vaca amarela (1911), de Franz Marc, pintor expressionista ligado ao movimento Der Blaue Reiter, significa repensar a representação dos animais, forçando os limites do comentário batailliano sobre a “mentira poética da animalidade” até fazer da poesia o lugar de uma verdade ética da hospitalidade com a qual se dá acolhida ao totalmente outro. Essa verdade se manifesta como exigência do impossível, como no dito de Derrida: “Um ato de hospitalidade só pode ser poético.” No conto, coexistem estruturas mais tradicionais de representação com a tentativa poética de encontrar, através da plasticidade da linguagem, algo que seria traço irredutível dos bichos; no quadro, a representação da vaca vista de fora se mistura ao cromatismo em amarelo com o qual o pintor busca apresentar poeticamente algo do afeto dos bichos em sua “visão de mundo”.

Palavras-chave: animalidade; arte; Guimarães Rosa; Franz Marc.

Résumé: Rapprocher le récit de Guimarães Rosa “Conversa de bois” ([Conversation de bœufs] 1946) du tableau Vache jaune (1911), de Franz Marc, peintre expressionniste lié au mouvement Der Blaue Reiter, signifie repenser la représentation des animaux, en forçant les limites du commentaire bataillien sur le “mensonge poétique de l’animalité” jusqu’à faire de la poésie le lieu d’une vérité éthique de l’hospitalité avec laquelle on accueille le tout autre. Cette vérité se manifeste comme exigence de l’impossible, comme dans le dit de Derrida: “Un acte d’hospitalité ne peut être que poétique.” Dans le récit, des structures plus traditionnelles de représentation coexistent avec la tentative poétique de trouver, grâce à la plasticité du langage, quelque chose qui serait un trait irréductible des bêtes; dans le tableau, la représentation de la vache vue du dehors se mêle au chromatisme en jaune avec lequel le peintre cherche à présenter poétiquement quelque chose de l’affect des bêtes dans leur “vision du monde”.

Mots-clés: animalité; art; Guimarães Rosa; Franz Marc.


Palavras-chave


animalidade; arte; Guimarães Rosa; Franz Marc; animalité; art.

Texto completo:

PDF

Referências


APOLLINAIRE, Guillaume. Sur la peinture In: ______. Œuvres en prose complètes. Paris: Gallimard, 1991. p. 5-18. t. II.

BATAILLE, Georges. Théorie de la religion. Paris: Gallimard, 1973.

DERRIDA, Jacques. De L’hospitalité, Anne Fourmantelle invite Jacques Derrida à répondre. Paris: Calmann-Lévy, 1997.

DERRIDA, Jacques. L’animal que donc je suis. In: ______. MALLET, M.-L. (Org.) L’animal autobiographique. Autour de Jacques Derrida. Paris: Galilée, 1999. p. 251-301.

DERRIDA, Jacques. Papel-máquina. Trad. Evando Nascimento. São Paulo: Estação Liberdade, 2004.

DIDI-HUBERMAN, Georges. A imanência estética. Trad. Marcelo Jacques de Moraes. Revista Alea, v. 5, n. 1, p. 118-147, jul. 2003.

MARC, Franz. Écrits et correspondances. Trad. Thomas de Kayser. Paris: École Nationale Supérieure des Beaux-Arts, 2006.

NIETZSCHE, Friedrich. Le livre du philosophe/Das Philosophenbuch. Ed. bilíngue. Trad. Angèle K. Marietti. Paris: Aubier-Flammarion, 1969.

ROSA, João Guimarães. Conversa de bois. In: ______. Sagarana. Rio de Janeiro: J. Olympio, 1967. p. 283-318.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.21.3.111-119

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2011 Paula Glenadel



Aletria: Revista de Estudos de Literatura
ISSN 1679-3749 (impressa) / ISSN 2317-2096 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.