A colagem em Maus e À sombra das torres ausentes, de Art Spiegelman / Collage in Maus and In the Shadow of No Towers, by Art Spiegelman

Camila Figueiredo

Resumo


Resumo: O presente estudo propõe uma análise da técnica de colagem nos quadrinhos do artista Art Spiegelman, especificamente em Maus (1973-1991) e em À sombra das torres ausentes (2004). Através do exame das duas obras, pode-se dizer que, em Spiegelman, a colagem é, ao mesmo tempo, uma prática intertextual e intermidiática, uma vez que diversas mídias são utilizadas nesse procedimento. Este artigo busca demonstrar a diferença no uso da colagem em cada uma das obras, chegando, na última, a designar mais um procedimento poético que uma técnica com simples intenção realista, de utilização do objeto colado em seu sentido puramente denotativo.

Palavras-chave: colagem; Art Spiegelman; intermidialidade.

Abstract: This study proposes an analysis of the process of collage in Art Spiegelman’s comics, specifically in Maus (1973-1991) and in In the Shadow of No Towers (2004). By examining these two works, it can be said that, for Spiegelman, collage is both an intertextual and an intermedial practice, since several media are involved in that process. This article aims to demonstrate the difference in the use of collage in each of the two works, in the second of which it has become more a poetic procedure rather than a technique with a simple realistic intention, using the pasted object in its denotative meaning.

Keywords: collage; Art Spiegelman; intermediality.


Palavras-chave


colagem; Art Spiegelman; intertextualidade; collage; Art Spiegelman; intermediality.

Texto completo:

PDF

Referências


ARBEX, Márcia. Onirismo, subversão e ludismo no romance-colagem. In: RAVETTI, Graciela; ARBEX, Márcia. Exílio, performance, fronteiras. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2002. p. 207-226.

BENJAMIN, Walter. A tarefa do tradutor. Tradução de Maria Filomena Molder. Disponível em: http://www.c-e-m.org/wp-content/uploads/a-tarefa-do-tradutor.pdf. Acesso em: 17 out. 2013.

BENJAMIN, Walter. Pequena história da fotografia. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. In: ______. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Prefácio de Jeanne Marie Gagnebin. São Paulo: Brasiliense, 1987. p. 91-107. (Obras escolhidas, 1).

BENJAMIN, Walter. Teses sobre o conceito da história. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. In: ______. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre literatura e história da cultura. Prefácio de Jeanne Marie Gagnebin. São Paulo: Brasiliense, 1987. p. 222-232. (Obras escolhidas, 1).

BUTOR, Michel. Repertório. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Perspectiva, 1974.

CARVALHAL, Tânia. Literatura comparada. 4. ed. rev. e ampl. São Paulo: Ática, 2006. (Série Princípios, v. 58).

CLÜVER, Claus. Estudos interartes: conceitos, termos, objetivos. Literatura e Sociedade. Revista de Teoria Literária e Literatura Comparada, São Paulo: FFLCH/USP, n. 2, p. 37-55, 1997.

COMPAGNON, Antoine. O trabalho da citação. Tradução de Cleonice P. B. Mourão. Belo Horizonte: Editora UFMG, 1996.

GAGNEBIN, Jeanne Marie. História e narração em Walter Benjamin. São Paulo: Perspectiva, 1999.

GROENSTEEN, Thierry. Tendances contemporaines de la mise en page. Neuvième Art, n. 13, CNBDI-L’An 2, p. 44-51, janvier 2007.

HOEK, Leo H. A transposição intersemiótica: por uma classificação pragmática. Tradução de Márcia Arbex e Frederico Marques Sabino. In: ARBEX, Márcia (Sel. e Org.). Poéticas do visível: ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos Literários; Faculdade de Letras da UFMG, 2006. p. 167-189.

JACOBS, Jill. The History of “Tikkun Olam”. Zeek Net, 7 June 2007. Disponível em: http://www.zeek.net/706tohu/. Acesso em: 24 July 2012.

KRAUSS, Rosalind. Sobre os nus de Irving Penn: a fotografia como colagem. In: KRAUSS, Rosalind. O fotográfico. Tradução de Anne Marie Davée. Barcelona: Gustavo Gili, 2002. p. 160-168.

RAJEWSKY, Irina O. Intermediality, Intertextuality, and Remediation: A Literary Perspective on Intermediality. Intermédialités: Histoire et Théorie des Arts, des Lettres et des Techniques, Montreal, n. 6, p. 43-64, 2005.

SELIGMANN-SILVA, Márcio. Walter Benjamin e os sistemas de escritura. Remate de Males, Campinas: Unicamp, n. 22, p. 181-211, 2002.

SPIEGELMAN, Art. À sombra das torres ausentes. Tradução de Antonio de Macedo Soares. São Paulo: Companhia das Letras, 2004.

SPIEGELMAN, Art. Maus: a história de um sobrevivente. Tradução de Antonio de Macedo Soares. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.23.3.129-140

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2013 Camila Figueiredo



Aletria: Revista de Estudos de Literatura
ISSN 1679-3749 (impressa) / ISSN 2317-2096 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.