As mulheres de Agustina ou a revolução adiada/ Agustinas’s women or the postponed revolution

Renata Soares Junqueira

Resumo


Resumo: Este artigo focaliza, a partir de uma perspectiva comparatista, a peça dramática Três mulheres com máscara de ferro, que Agustina Bessa-Luís concluiu em 7 de março de 1998. A leitura busca desvelar as diversas referências intertextuais que a autora articula na peça, desde as mais explícitas, que evocam e nomeiam personagens dos seus próprios romances, até as mais ou menos discretas, que convocam o drama estático O marinheiro (1915), de Fernando Pessoa, e outras obras do teatro, da literatura e da pintura, iluminando, nesta sua dramaturgia tardia, não apenas algumas das relações que ela conscientemente estabelece com paradigmas do teatro moderno e contemporâneo, mas também o seu modo próprio de discorrer sobre o tema da condição feminina.
Palavras-chave: Agustina Bessa-Luís; teatro português contemporâneo; condição feminina.

Abstract: This article focuses, from a comparative perspective, on the dramatic play Three women with an iron mask, completed on March 7th, 1998, by Agustina Bessa-Luís. The reading seeks to reveal the various intertextual references that the author articulates in the play, from the most explicit, which evoke and name characters from her own novels, to the more or less discreet ones, which summon the static drama The mariner (1915), by Fernando Pessoa, and other works of theatre, literature and painting, illuminating, in this late dramaturgy, not only some of the relationships she consciously establishes with modern and contemporary theater paradigms, but also her own way of talking about the theme of the female condition. Keywords: Agustina Bessa-Luís; contemporary Portuguese theater; female condition.


Palavras-chave


Agustina Bessa-Luís; teatro português contemporâneo; condição feminina; contemporary Portuguese theater; female condition

Texto completo:

PDF

Referências


BESSA-LUÍS, A. Três mulheres com máscara de ferro. Lisboa: Guimarães, 2014.

JUNQUEIRA, R. S. Transfigurações de Axel: leituras de teatro moderno em Portugal. São Paulo: Editora UNESP, 2013.

MAETERLINCK, M. A intrusa. Trad. Guilhermino César. Porto Alegre: Centro de Arte Dramática da Faculdade de Filosofia /Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 1967.

PENTEADO, F. R. Pessoa dramaturgo (tradição, estatismo, deteatrização). 2021. 409f. Tese (Doutorado em Letras – Literatura Portuguesa) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 2021.

PESSOA, F. O marinheiro. In: PESSOA, F. Poemas escolhidos. Seleção e apresentação de Jorge Fazenda Lourenço. Lisboa: Ulisseia, 1985. p. 147-165.

RIBEIRO, B. Menina e moça. 3ª ed. Lisboa: Europa-América, 1988.

STRINDBERG, A. O sonho. Trad. João da Fonseca Amaral. Lisboa: Editorial Estampa, 1978.

TCHEKHOV, A. Três irmãs. Trad. Augusto Sobral, Carol Loff, Rui Mendes. Lisboa: Relógio d’Água, 1988.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.42.68.51-63

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2023 Renata Soares Junqueira

Revista do Centro de Estudos Portugueses
ISSN 1676-515X (impressa) / ISSN 2359-0076 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional

.