"O informe de Brodie" , reflexões sobre a tradução
Abstract
Resumo: A partir da análise do conto "O informe de Brodie" de J.L. Borgee, que nos remete a outros textos do Autor, são apresentadas aqui algumas reflexões sobre os diversos aspectos da tradução.
Résumé: A partir de l'analyse du conte "O informe de Brodie", de J.L. Borges, qui renvoie à d'autres textee de l'Auteur, nous présentons ici quelques réflexione sur plusieurs aspects de la traduction.
Full Text:
PDF (Português (Brasil))References
ACTEA DAS PREMIERES ASSISES DE LA TRADUCTION LITTÉRAIRE, 1984, Arles. Actas Sud. Arles, 1985.
BENJAMIN, Walter. La tâche du traducteur. In: Oeuvrea. Trad. Maurice Gadillac. Paris: Les Lettres Nouvelles, [s.d.].
BERMAN, Antoine. Traduction ethnocentrique et traduction hypertextuel. In: ______. L’écrit du temps. La décision de traduire: l’exemple Freud. Paris: Minuit, 1984.
BORGES, Jorge Luis. El informe de Brodie. Madrid: Alianza, 1982.
BORGES, Jorge Luis. Ficções. Trad. Carlos Nejar. Porto Alegre: Globo, 1982.
BORGES, Jorge Luis. Historia de la eternidad. Madrid: Alianza, 1981.
BORGES, Jorge Luis. O informe de Brodie. Trad. Hermilo Borba Filho. Porto Alegre: Globo, 1982.
BORGES, Jorge Luis. Sete noites. Trad. João Silvério Trevisan. São Paulo: Max Limonad, 1983.
JAKOBSON, Roman. Aspectos lingüísticos da tradução. In: ______. Lingüística e comunicação. Trad. Isidoro Bliktein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1970.
MESCHONNIC, Henri. Propositions pour une poétique de la traduction. In: ______. Pour la poétique II. Paris: Gallimard, 1973.
MIRANDA, Wander Melo. Tradução e intertextualidade. In: SIMPÓSIO DE LITERATURA COMPARADA, II, 1985. Anais... Faculdade de Letras da UFMG, Belo Horizonte, 1985.
PAZ, Octavio. Traducción: literatura y literalidad. Barcelona: Tusquets, 1981.
SWIFT, Jonathan. As viagens de Guliver a terras desconhecidas. Trad. de Henrique Marques Jr. São Paulo: Cultura, 1940.
DOI: http://dx.doi.org/10.17851/0101-3548.8.16.65-79
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Cadernos de Linguística e Teoria da Literatura
ISSN 0101-3548 (impressa)
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.