Conceitos de estilística

Anna Maria Viegas

Abstract


Résumé: La présent article est essentiellement un travail de réflexion. Il enrisage le fait linguistique du style d'une perspective à la fois critique et poétique, ce qui met en question la définition même de stylistique. Nous voyons, en conséquence, que la stylistique n'est pas matiêre à des généralisations ardues, encore moins à une synthèse définitive. Les re-formulations successives de la théorie scientifique du langage naus amènent à une mise-au-point des discussions développées autour de l'expérlence linguistique, en tant que fait d'expresslon. Comment les hornmes font-ils du sens avec les mots, et comment font-ils des mots avec leur pensée et leurs sentiments; voià un problème d'ordre sémantique et qui touche égalernent le domaine poétique et littérarie. Nous sommes, pourtant, devant la question du rôle de la stylistique et de ses rapports aussi avec le science du langage.


References


ALONSO, Damaso. Poesia española. Madrid: Gredos,•1950.

ARISTÓTELES. Poética. Trad. Eudoro de Souza. São Paulo: Abril Cultural, 1979. (Col. Os Pensadores)

BALLY, Charles. El lenguaje y la vida. Trad. Amado Alonso. Buenos Aires: Editorial Losada, 1957.

BAlLY,Charles. Traité de stilistique française. Genève; Paris: Georg; Klincksieck, 1951.

BARTHES, Roland. Atividade estruturalista. In: _____. O método estruturalista. Rio de Janeiro: Zahar 1967.

BOTELHO, Pero de. Tratado da mente grega. Belo Horizonte: Ed. da Revista Candeia, 1949.

CHOMSKY, Noam. L'aspect créateur de l'utilisation du langage. I: ______. La linguistique cartésienne. Trad. E. Delannoe e D. Sperber. Paris: Ed. du Seuil, 1969.

CRESSOT, Marcel. Le style et ses techniques. Paris: Presses Universitaires de France, 1947.

CROCE, Benedetto. Breviario di Estetica. Bari, Gius. Laterza & Figli, 1954.

DUBOIS, Jean et alii. Dicionário de Lingüística. São Paulo: Cultrix, 1978.

GRANGER, Giles Gaston. Conteúdo, forma e prática. In: ______. Filosofia do estilo. Trad. Scarlet Zerbetto Marton. São Paulo: Perspectiva; 1974.

GUILLAUME, Gustave.• Psycho-systématique et psycho-sémiologie. In: Langage et Science du Langage. Paris; Quebec: Nizet/Laval, 1964.

HJELMSLEV, Louis. Prolégomenes à une théorie du langage. Trad. Una Canger. Paris: Minuit, 1971.

JAKOBSON, Roman. Poétique. In: ______. Essais de linguistique générale. Trad. Nicolas Ruwet. Paris: Minuit, 1963.

KRISTEVA, Júlia. Introdução à semanálise. Trad. Lúcia Helena França. São Paulo: Perspectiva, 1974.

MAROUZEAU, Jules. Aspects du français. Paris: Masson et Cie., 1950.

PLATON, Phèdre. 261, texte établi et traduit par Léon Robin. Paris: Les Belles Lettres, 1954.

PLATON. Apologie de Socrate. 22 b-e, texte établi par A. Wilhem. H. Dessain Éditeur à Liége, 1951.

SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de lingüística geral. 9. ed. Trad. Antonio Chelini, Jose Paulo Paes e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 1977.

SPITZER, Leo. Lingüística e história literária. Trad. José Perez Riesco. Madrid: Gredos, 1955.

VIEGAS, Anna. O método estruturalista. Minas Gerais, n. 594, 18 fev. 1978. Suplemento Literário.

VOSSLER, K.; SPITZER, L.; HATZFELD, H.. Introducción a la estilística romance. Trad. Amado Alonso e Raimundo Lida. Madrid: Ed. Coni, 1942.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/0101-3548.4.7.165-178

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Cadernos de Linguística e Teoria da Literatura
ISSN 0101-3548 (impressa)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.