De re rustica de Columela e Geórgicas IV de Virgílio: estudo crítico-comparativo

Gilson José Santos

Resumo


Abstract: In the study we analyse comparatively selected fragments from Georgics IV and De re rustica (Book IX) in order to understand a little better the linguistic-literary treatment due to the distinct generic orientations the authors deliver to their works. The dominating compounding and stylistic characteristics in the texts are studied and are used as instruments to analyse (a) the constitutive particularities of the genders, didactic poetry and technical treatise (in prose), and (b) the aspects related to the construction of the particular meanings in the works. The theoretical reference marks for the text studies are: the literary genders theory, literary stylistic (referring to the Roman agrarian literature) and the history of Roman literature.

Keywords: Roman agrarian literature; didactic poetry; technical treatise; Georgics; De re rustica.


Palavras-chave


Roman agrarian literature; didactic poetry; technical treatise; Georgics; De re rustica.

Texto completo:

PDF

Referências


AGUILAR, D. P. El panorama literario técnico-científico em Roma (siglos I-II D.C.) “et docere et delectare”. Salamanca: Universidad de Salamanca, 2006.

ARISTÓTELES. História dos animais: I. Trad. Maria de Fátima Sousa e Silva. Lisboa: INCM, 2006.

ARMENDÁRIZ, J. I. G. Agronomía y tradición clásica: Columela en España. Sevilla: Universidad de Cádiz/ Universidad de Sevilla, 1995.

BARCHIESI, A Testo, trad. e note. In: VIRGILIO. Georgiche. Milano: Oscar Mondadori, 2007.

BAUZÁ, H. F. Virgilio y su tiempo. Madrid: Akal, 2008.

COLUMELLA, L. J. M. On agriculture. London: Harvard University Press, 1968. v. 2.

CONTE, G. B.; BARCHIESI, A. Imitação e arte alusiva: modos e funções da intertextualidade. In: CAVALLO, G.; FEDELI, P.; GIARDINA, A. O espaço literário da Roma antiga. v. I: A produção do texto. Trad. Daniel P. Carrara e Fernanda M. Moura. Belo Horizonte: Tessitura, 2010. p. 87-121.

DOODY, A. Virgil the farmer? Critiques of the “Georgics” in Columella and Pliny. Clasical Philology, Chicago, v. 102, n. 2, p. 180-197, 2007.

GIGANTE, M. (org.). Lecturae Vergilianae. Napoli: Giannini, 1982.

GRIMAL, P. Virgile, ou la seconde naissance de Rome. Paris: Flammarion, 1985.

MAROUZEAU, J. Traité de stylistique latine. Paris: Les Belles Lettres, 1946.

MARTIN, R. Recherches sur les agronomes latins et leurs conceptions économiques et sociales. Paris: Les Belles Lettres, 1971.

MARTIN, R.; GAILLARD, J. Les genres littéraires à Rome. Paris: Nathan/ Scodel, 1990.

MEO, C. de. Lingue tecniche del latino. 2. ed. Bologna: Pàtron, 2005.

PEREIRA, M. H. R. Estudos de história da cultura clássica. v. II: Cultura Romana. Lisboa: Gulbenkian, 2009.

POLARA, G. Le Georgiche di Virgilio: tecnica compositiva ed elaborazione poetica. In: NAZZARO, A. V. (org.). Omaggio Sannita a Virgilio. S. Giorgio del Sannio: ed. Comune, 1983.

SÊNECA, L. A. Cartas a Lucílio. Trad. J. A. Segurado e Campos. Lisboa: Calouste Gulbenkian, 2004.

TOOHEY, P. Epic lessons: an introduction to ancient didactic poetry. London/New york: Routledge, 1996.

TREVIZAM, M. Linguagem e interpretação na literatura agrária latina. 2006. Tese (Doutorado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, Campinas, 2006.

VIRGÍLIO. Geórgicas; Eneida. Trad. António Feliciano de Castilho e Manuel Odorico Mendes. Rio de Janeiro: w. M. Jackson, 1949.

VIRGIL. Georgics: v. 1, Books I-II. Edited by R. F. Thomas. Cambridge: Cam- bridge University Press, 2003.

VIRGIL. Georgics: v. 2, Books III-IV. Edited by R. F. Thomas. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.

VIRGÍLIO. Bucólicas, Geórgicas, Apéndice Virgiliano. Introducción general J. L. Vidal. Trad., introduciones y notas por Tomás de la Ascención Recio Garcia y Arturo Soler Ruiz. Madrid: Gredos, 2008.

VIRGÍLIO. Bucólicas. Trad. e notas de Odorico Mendes, edição anotada e comentada pelo grupo de trabalho Odorico Mendes. Cotia/ Campinas: Ateliê Editorial/ Editora da Unicamp, 2008.

VIRGÍLIO. Georgiche. Introduzione di Gian Biagio Conte, testo, trad. e note a cura di Alessandro Barchiesi. Milano: oscar Mondadori, 2007.

VIRGÍLIO. Géorgiques. Texte trad. par e. de Saint-Denis, introduction, notes et postface de J. Pigeaud. Paris: Les Belles Lettres, 1998.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/1983-3636.10.2.71-88

Apontamentos



Direitos autorais 2014 Gilson José Santos



Nuntius Antiquus
ISSN 2179-7064 (impressa) / ISSN 1983-3636 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.