Alternância de transitividade com verbos agentivos em PB: a louça já lavou, a casa já vendeu, o caminhão já carregou
Abstract
Resumo: Este artigo analisa sentenças intransitivas do tipo a louça já lavou/ a casa já vendeu/ o caminhão já carregou, chamadas de “incoativas periféricas”, no português brasileiro. Em comparação dessas estruturas com sentenças incoativas canônicas, do tipo os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resultantes da alternância causativo-incoativa, este estudo mostra que os dois tipos de sentenças intransitivas, embora sintaticamente similares, resultam de diferentes processos de alternância verbal. Ainda, em uma análise dos verbos do português brasileiro que formam incoativas periféricas, o artigo constata que existem quatro tipos de restrição para que os verbos possam alternar. Os verbos devem ser agentivos e transitivos diretos, o contexto sentencial deve incluir elementos como modificadores, negação ou uma prosódia de pergunta e a sentença deve incluir argumentos específicos. Os verbos devem, ainda, ser capazes de, no contexto apropriado, gerar as implicaturas de que a ação está sendo realizada por um agente ou por um instrumento distinto do próprio falante e de que o falante não presencia a ação, mas conhece o resultado esperado e faz alguma constatação sobre esse resultado. O estudo constata, ainda, que as sentenças intransitivas analisadas focalizam o resultado da ação lexicalizado no verbo (no caso de verbos de resultado como vender e carregar) e geram uma implicatura de resultado, também focalizada, no caso de verbos que não lexicalizam o resultado (como lavar).
Palavras-chave: alternância verbal; incoativa; verbos agentivos.
Abstract: The main purpose of this paper is to analyze intransitive sentences of the type a louça já lavou/ o imóvel já vendeu/ o caminhão já carregou, called “peripheral inchoatives”, in Brazilian Portuguese. In a comparison with canonical inchoatives, of the type os vidros quebraram/ a porta estragou/ a meia rasgou, resulting from the causative-inchoative alternation, it was shown that both types of intransitive sentences, although syntactically similar, result from different verbal alternation processes. Still, in an analysis of the Brazilian Portuguese verbs that form peripheral inchoatives, it was found that there are four types of constraints for that alternation. The verbs must be agentive and transitive, the sentential context must include elements such as modifiers, negation or question prosody, and the sentence must contain specific arguments. Besides, the verbs must be able to, in the appropriate context, generate the following implicatures: the action is being carried out by an agent or by an instrument, different from the speaker him/herself, and the speaker does not witness the action, but knows the expected result and says something about it. It was also found that the analyzed intransitive sentences focus on the lexicalized result of the action (in the case of result verbs, such as vender and carregar) and generates a result implicature, also focused, in the case of verbs that do not lexicalize results (such as lavar).
Keywords: verbal alternation; inchoative; agentive verbs.
Keywords
Full Text:
PDF (Português (Brasil))References
AMARAL, L. Verbos de modo de movimento no PB: aspecto lexical e decomposição em predicados primitivos. Estudos Linguísticos, São Paulo, v. 41, n. 1, p. 326-339, 2012.
AMARAL, L. A alternância transitivo-intransitiva no português brasileiro: fenômenos semânticos. 2015. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, 2015.
AMARAL, L.; CANÇADO, M. Verbos de criação do português brasileiro: classificação e representação lexical. Revista Linguística, Rio de Janeiro, v. 10, n. 1, p. 51-73, 2014.
BEAVERS, J. On affectedness. Natural Language and Linguistic Theory, v. 29, n. 2, p. 335-370, 2011. doi.org/10.1007/s11049-011-9124-6.
CAMACHO, R. Em defesa da categoria de voz média no português. DELTA, São Paulo, v. 19, n. 1, p. 91-122, 2003. Disponível em: http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-44502003000100004&script=sci_abstract&tlng=pt. Acesso em: 14 abr. 2016.
CANÇADO, M. Verbal alternations in Brazilian Portuguese: a lexical semantic approach. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, v. 3, n. 1, p. 77-111, 2010. doi.org/10.1515/shll-2010-1066.
CANÇADO, M.; AMARAL, L. Representação lexical de verbos incoativos e causativos no português brasileiro. Revista da Abralin, Rio de Janeiro, v. 9, n. 2, p. 123-147, 2010.
CANÇADO, M.; AMARAL, L. Introdução à Semântica Lexical: papéis temáticos, aspecto lexical e decomposição de predicados. Petrópolis: Vozes, 2016.
CANÇADO, M.; GODOY, L.; AMARAL, L. Catálogo de verbos do português brasileiro: classificação verbal segundo a decomposição de predicados. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2013. v. 1: Verbos de mudança.
CANÇADO, M.; GONÇALVES, A. Lexical Semantics: verb classes and alternations. In: WETZELS, L.; MENUZZI, S.; COSTA, J. The Handbook of Portuguese Linguistics. Willey-Blackwel, 2016. p. 374-391. doi.org/10.1002/9781118791844.ch20.
CANN, R. Formal Semantics: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. doi.org/10.1017/CBO9781139166317.
CIRÍACO, L.; CANÇADO, M. A alternância causativo-ergativa no português brasileiro. Matraga, Rio de Janeiro, v. 16, n. 24, p. 216-231, 2009.
CLARK, E.; CLARK, H. When nouns surface as verbs. Language, Washington, v. 55, n. 4, p. 767-811, 1979. doi.org/10.2307/412745.
DIXON, R. M. W. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. doi.org/10.1017/CBO9780511611896.
ERTESCHIK-SHIR, N. Information structure: the Syntax-Discourse Interface. Oxford: Oxford University Press, 2007.
FILLMORE, C. The grammar of hitting and breaking. In: FILLMORE, C. (Org.). Form and meaning in language: papers on semantic roles. Stanford: CSLI Publications, 2003 [1970]. p. 123-139.
GODOY, L. A reflexivização no português brasileiro e a decomposição semântica de predicados. 2012. 158 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) - Faculdade de Letras, UFMG, Belo Horizonte, 2012. Disponível em: www.letras.ufmg.br/nucleos/nupes. Acesso em: 14 abr. 2016.
GRICE, P. Logic and Conversation. In: COLE, P.; MORGAN, J. (Org.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Nova York: Academic Press, 1975. v. 3, p. 41-58.
HALE, K.; KEYSER, S. Prolegomenon to a theory of argument structure. Cambridge: MIT Press, 2002.
HASPELMATH, M. More on the typology of inchoative/causative verb alternations. In: COMRIE, B.; POLINSKY, M. (Org.). Causatives and transitivity. Amsterdam: John Benjamins, 1993. p. 87-120. doi.org/10.1075/slcs.23.05has.
HORVATH, J.; SILONI, T. Causatives across components. Natural Language and Linguistic Theory, v. 29, n. 3, p. 657-704, 2011a. doi.org/10.1007/s11049-011-9135-3.
HORVATH, J.; SILONI, T. Anticausatives: against reflexivization. Lingua, v. 121, n. 15, p. 2176-2186, 2011b. doi.org/10.1016/j.lingua.2011.09.006.
HORVATH, J.; SILONI, T. Anticausatives have no Cause(r): a rejoinder to Beavers and Koontz-Garboden (in this issue). Lingua, v. 131, p. 217-230, 2013. doi.org/10.1016/j.lingua.2013.02.013.
JACKENDOFF, R. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge: MIT Press, 1972.
JACKENDOFF, R. Morphological and semantic regularities in the lexicon. Language, Washington, v. 51, n. 3, p. 639-671, 1975. doi.org/10.2307/412891.
JACKENDOFF, R. Semantic structures. Cambridge: MIT Press, 1990.
LAKOFF, G. Irregularity in Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970.
LAPORTE, É. Exemplos atestados e exemplos construídos na prática do léxico-gramática. (Con)textos Lingüísticos, Vitória, v. 2, n. 2, p. 26-51, 2008. Disponível em: http://www.periodicos.ufes.br/contextoslinguisticos/article/view/5205. Acesso em: 14 abr. 2016.
LEVIN, B. English verb classes and alternations: a preliminary investigation. Chicago: University of Chicago Press, 1993.
LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Wiping the slate clean: a lexical semantic exploration. Cognition, v. 41, p. 123-151, 1991. doi.org/10.1016/0010-0277(91)90034-2.
LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Unaccusativity: at the syntax lexical semantics interface. Cambridge: MIT Press, 1995.
MCCAWLEY, J. Conversational implicature and the lexicon. In: COLE, P. (Org.). Syntax and Semantics 9: Pragmatics. New York: Academic Press, 1978. p. 245-259.
NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. Estratégias de impessoalização no português brasileiro. In: FIORIN, J. L.; PETTER, M. (Org.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. p. 179-203.
NEGRÃO, E.; VIOTTI, E. A estrutura sintática das sentenças absolutas no português brasileiro. Lingüística, Santiago, v. 23, p. 37-58, 2010.
NUNES, J. O famigerado SE: uma análise sincrônica e diacrônica das construções com SE apassivador e indeterminador. 1990. 172 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, Campinas, 1990. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=vtls000045410. Acesso em: 14 abr. 2016.
NUNES, J. Ainda o famigerado SE. DELTA, São Paulo, v. 11, n. 2, p. 201-240, 1995.
OLIVEIRA, R. P.; BASSO, R. M. Arquitetura da conversação: teoria das implicaturas. São Paulo: Parábola, 2014.
PARSONS, T. Events in the semantics of English. Cambridge: MIT Press, 1990.
PIÑÓN, C. A finer look at the causative-inchoative alternation. In: HASTINGS, R.; JACKSON, B.; ZVOLENSZKY, Z. (Org.). Proceedings of SALT 11. NY: Cornell University, 2001. p. 346-364. doi.org/10.3765/salt.v11i0.2858.
PIÑÓN, C. Draw. In: RAPPAPORT HOVAV, M.; DORON, E.; SICHEL, I. (Org.). Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 270-283. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199544325.003.0013.
RÁKOSI, G. In defense of a non-causative analysis of anticausatives. In: EVERAERT, M.; MARELJ, M.; SILONI, T. (Org.). The theta system: argument structure at the interface. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 177-199. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199602513.003.0007.
RAPPAPORT HOVAV, M. Lexical content and context: the causative alternation in English revisited. Lingua, v. 141, p. 8-29, 2014. doi.org/10.1016/j.lingua.2013.09.006.
RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Building verb meanings. In: BUTT, M.; GEUDER, W. (Org.). The projection of arguments: lexical and syntactic constraints. Stanford: CSLI Publications, Stanford University, 1998. p. 97-134.
RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Lexicon uniformity and the causative alternation. In: EVERAERT, M.; MARELJ, M.; SILONI, T. (Org.). The theta system: argument structure at the interface. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 150-176. doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199602513.003.0006.
REINHART, T.; SILONI, T. The lexicon-syntax parameter: reflexivization and other arity operations. Linguistic Inquiry, Massachusetts, v. 36, n. 3, p. 389-436, 2005. doi.org/10.1162/0024389054396881.
REZENDE, C. Sentenças absolutas no português brasileiro infantil: um estudo experimental. 2016. 141 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, USP, São Paulo, 2016.
RIBEIRO, P. A alternância causativa no português do Brasil: a distribuição do clítico se. 2010. 128 f. Dissertação (Mestrado em Teoria e Análise Linguística) - Instituto de Letras, UFRGS, Porto Alegre, 2010. Disponível em: http://www.lume.ufrgs.br/handle/10183/24047. Acesso em: 14 abr. 2016.
SCHEPPER, K. The space between one and two: Transitives, intransitives and the middle voice. In: BRANDT, P.; GARCÍA GARCÍA, M. (Org.). Transitivity: Form, Meaning, Acquisition, and Processing. Philadelphia, Amsterdam: John Benjamins, 2010. p. 191-207. doi.org/10.1075/la.166.08sch.
SOUZA, P. A alternância causativa no português do Brasil: defaults num léxico gerativo. 1999. 199 f. Tese (Doutorado em Linguística) – USP, São Paulo, 1999.
YULE, G. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1996.
WASON, T. Transformations and the lexicon. In: CULICOVER, P.; AKMAJIAN, A.; WASON, T. (Org.). Formal Syntax. New York: Academic Press, 1977. p. 327-360.
WHITAKER-FRANCHI, R. As construções ergativas: um estudo sintático e semântico. 1989. 193 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Unicamp, 1989. Disponível em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=vtls000053267. Acesso em: 14 abr. 2016.
DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.25.4.1871-1904
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
e - ISSN 2237-2083
Licensed through Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional