An analysis of specialized sports-related anglicisms: Their use in the European Spanish press nowadays / Uma análise de anglicismos especializados relacionados ao esporte: seu uso na imprensa espanhola europeia na atualidade

Carmen Luján-García, Eugenia Esperanza Nuñez Nogueroles

Abstract


Abstract: The aim of this study is to provide updated evidence of the use of non-adapted, adapted and false sports-related anglicisms in the European Spanish press. Specifically, this piece of research attempts to unveil technical/semi-technical English borrowings and to explore the pragmatic functions of these English lexical units in the current digital Spanish newswire. The method consisted of examining eight different media by using the constantly updating database of anglicisms ‘Observatorio Lázaro’ throughout a period of 9 months. A sample of 130 English lexical items was collected and subjected to an in-depth qualitative and descriptive analysis. Each borrowing was looked up in DAD ‒the most recent dictionary of sports-related English lexical items in Spanish‒ and was illustrated by a real example of its use in context excerpted from present-day Spanish newspapers. Terminology associated to a broad spectrum of specific sports –such as golf, basketball, rugby, cycling, etc.– was delved into. Results show that, while some terms have no connection to the rest of borrowings, many of them can be grouped according to certain parameters. Considering pragmatic functions, the use of some anglicisms proved not to be random but to respond to news reporters’ and journalists’ purposes. The study concludes that the pervasive influence exerted by English on Spanish concerning technical/semi-technical sports anglicisms remains in full force and effect nowadays, as this impact affects the vocabulary of a wide variety of sports games and exercises.

Resumo: O objetivo deste estudo é fornecer evidências atualizadas do uso de anglicismos não adaptados, adaptados e falsos relacionados ao esporte na imprensa espanhola europeia. Especificamente, esta pesquisa tenta revelar palavras emprestadas do inglês técnico/semi-técnico e explorar as funções pragmáticas dessas unidades lexicais do inglês no atual jornalismo digital espanhol. O método de pesquisa consistiu em examinar oito mídias diferentes usando o banco de dados de anglicismos em constante atualização ‘Observatorio Lázaro’ ao longo de um período de 9 meses. Uma amostra de 130 itens lexicais em inglês foi coletada e submetida a uma análise qualitativa e descritiva aprofundada. Cada empréstimo foi consultado no DAD ‒o mais recente dicionário de anglicismos relacionados ao esporte em espanhol‒ e foi ilustrado por um exemplo real de seu uso no contexto extraído de jornais espanhóis atuais. Aprofundou-se a terminologia associada a um amplo espectro de esportes específicos – como golfe, basquete, rugby, ciclismo, etc. –. Os resultados mostram que, embora alguns termos não tenham conexão com o restante dos estrangeirismos, muitos deles podem ser agrupados de acordo com determinados parâmetros. Considerando as funções pragmáticas, o uso dos anglicismos mostrou-se não aleatório e sim uma resposta aos propósitos dos repórteres e jornalistas. O estudo conclui que a influência generalizada exercida pelo inglês sobre o espanhol nos anglicismos esportivos técnicos/semi-técnicos permanece em pleno vigor e efeito nos dias de hoje, pois esse impacto afeta o vocabulário de uma ampla variedade de jogos e exercícios esportivos.


Keywords


sports; anglicisms; technical/semi-technical vocabulary; European Spanish; press; esportes; anglicismos; vocabulário técnico/semi-técnico; espanhol europeu; imprensa.

Full Text:

PDF

References


ÁLVAREZ-MELLADO, E. Lázaro: An Extractor of Emerging Anglicisms in Spanish Newswire. 2020. 52 f. MS Thesis - Brandeis University. 2020a. Available from: . Access on: Oct. 28, 2020.

ÁLVAREZ-MELLADO, E. An Annotated Corpus of Emerging Anglicisms in Spanish Newspaper Headlines. In: LREC 2020 – 4th Workshop on Computational Approaches to Code Switching. Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2020), Marseille, France. 2020 Proceedings of the European Language Resources Association (ELRA): 2020.

ÁLVAREZ-MELLADO, E. Observatorio Lázaro. 2020c. Available from . Access on: Sep. 30, 2020.

AYUSO COLLANTES, C. Anglicismos y galicismos en los orígenes de la lengua del boxeo. Revista de Investigación Lingüistica, v. 21, n. 21, p. 1139-1146, 2018. DOI: https://doi.org/10.6018/ril.21.367471.

BALTEIRO, I. A reassessment of traditional lexicographical tools in the light of new corpora: sports Anglicisms in Spanish. International Journal of English Studies, v. 11, n. 2, p. 23-52, 2011. DOI: http://dx.doi.org/10.6018/ijes.11.2.149631.

BALTEIRO, I.; CAMPOS, M.Á. False anglicisms in the Spanish language of fashion and beauty. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, v. 24, p. 233–260. 2012.

BERGH, G.; OHLANDER, S. English direct loans in European football lexis. In: FURIASSI, C.; PULCINI, V.; RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. (eds.). The Anglicization of European Lexis. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 2012. p. 281-253.

BERGH, G.; OHLANDER, S. Loan translations versus direct loans: The impact of English on European football lexis. Nordic Journal of Linguistics, vol. 40, n. 1, p. 5–35. 2017. DOI: https://doi.org/10.1017/S0332586517000014.

BERNARD-BÉZIADE, M. and ATTALI, M. Football: A History of Semantic and Cultural Borrowing. The International Journal of the History of Sport, v. 26, n. 15, p. 2219-2235, 2009. DOI: https://doi.org/10.1080/09523360903367677.

BIGIREE. What is a Fat Bike and Benefits of Fat Bikes (2021 guide). Planet Bikes Guru. (24/05/2021). Available from . Access on: Jun. 1, 2021.

BOLAÑOS-MEDINA, A.; LUJÁN-GARCÍA, C. Análisis de los anglicismos informáticos crudos del léxico disponible de los estudiantes universitarios de traducción. Lexis, v. 34, n. 2, p. 241–274, 2010. DOI: https://doi.org/10.18800/lexis.201002.002.

Cambridge Online Dictionary (COD). .

CAMPOS-PARDILLOS, M.Á. All is not English that Glitters: False Anglicisms in the Spanish Language of Sports. Atlantis, v. 37, n. 2, p. 155-174, 2015.

Collins Dictionary. .

El breakdance será olímpico en París 2024. Deportes, europa press. (07/12/2020). Available from . Access on: May 28, 2021.

GILLAIN MUÑOZ, R. El proceso de elaboración del Diccionario de galicismos en el lenguaje deportivo del español peninsular (1976-2006). In: GARCÉS GÓMEZ, M.P. (coord.), Lexicografía especializada: nuevas propuestas (Anexos de Revista de Lexicografía, 25), p. 47-58. 2014.

GONZÁLEZ CRUZ, I.; RODRÍGUEZ MEDINA, M. J. La función pragmática de los anglicismos: Algunos ejemplos en el habla juvenil de Las Palmas de Gran Canaria. Miscelánea, v. 43, n. 43, p. 13-31, 2011. DOI: http://dx.doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20119281.

GRANVIK, A. Para Hacer un Buen Reentry es Esencial que te Salga Bien el Bottom Primero’ – The Presence of English in Portuguese Spanish Surf Talk. Alicante Journal of English Studies, vol. 32, Special Issue: The Language of Sport and Adventure Tourism, p. 89-127. 2019. DOI: https://doi.org/10.14198/raei.2019.32.05.

GUERRERO SALAZAR, S. La formación de neologismos mediante elementos compositivos en los titulares deportivos de la prensa española. Hispania, v. 101, n. 1, p. 89-98. 2018. DOI: http://dx.doi.org/10.1353/hpn.2018.0086.

LÓPEZ ZURITA, P. Economic anglicisms: adaptation to the Spanish linguistic system. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, v. 10, p. 91-114, 2005.

LUJÁN-GARCÍA, C. La presencia de la lengua inglesa en carteles publicitarios en las calles de Las Palmas de Gran Canaria. Miscelánea: A journal of English and American Studies, vol. 41, p. 13-36, 2010. DOI: http://dx.doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20109289.

LUJÁN-GARCÍA, C.; PULCINI, V. SPECIAL ISSUE: Anglicisms in Domain-Specific Discourse: Fashion, Leisure and Entertainment. Revista de Lenguas Para Fines Específicos, v 24, n. 1, p. 10–17, 2018. DOI: http://dx.doi.org/10.20420/rlfe.2018.351.

MacMillan Dictionary, .

NOMDEDEU RULL, A. The First Football Anglicisms in the Spanish Language (1868–1903). Alicante Journal of English Studies, v. 32, p. 187-215. 2019 DOI: 10.14198/raei.2019.32.08.

NÚÑEZ NOGUEROLES, E.E. The Use of Anglicisms in Various Thematic Fields: An Analysis Based on the Corpus de Referencia del Español Actual. Anglica. An International Journal of English Studies, v. 26, n. 2, p. 123‒149, 2017. DOI: http://dx.doi.org/10.7311/0860-5734.26.2.08.

OLIVA MARAÑÓN, C. Lenguaje deportivo y comunicación social: prototipo coetáneo de masas. Revista de la SEECI, v. 28, p. 11-29, 2012. DOI: http://dx.doi.org/10.15198/seeci.2012.28.11-29.

ORTS LLOPIS, M.; ALMELA SÁNCHEZ-LAFUENTE, Á. Deep into the discourse of the Spanish crisis: The deployment of English lexical incorporations to translate the untranslatable. Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, v. 23, p. 89-108. 2012.

Oxford English Dictionary (OED), .

PULCINI, V.; FURIASSI, C.; RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. The lexical influence of English on European languages. In: FURIASSI, C.; PULCINI, V.; RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. (eds.), The Anglicization of European Lexis. Amsterdam: John Benjamins, 2012, p. 1-26.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de la lengua española, 23ª ed. 2014. Available from: . Access on: May 10, 2021.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2005). Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [online]. http://www.rae.es

RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. Functions of Anglicisms in Contemporary Spanish. Revue Internationale de Lexicologie et Lexicographie, v. 68, n. 1, p. 107-128, 1996. DOI: https://doi.org/10.15122/isbn.978-2-8124-4320-6.p.0109.

RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. Anglicismos en el mundo del deporte: variación lingüística y sociolingüística. Boletín de la Real Academia Española (BRAE), v. 92, n. 306, p. 317-341, 2012.

RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. Usos metafóricos de anglicismos en el lenguaje futbolístico. Puntoycoma, v. 146, p. 34-39, 2016. DOI: http://hdl.handle.net/10045/54928.

RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F.; CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J. Diccionario de anglicismos del deporte. Madrid: Arco Libros. 2021.

RODRÍGUEZ MEDINA, M.J. La búsqueda de efectos humorísticos, irónicos y paródicos a través de los anglicismos. ELIA, v. 5, p. 105–120, 2004. DOI: http://hdl.handle.net/11441/34123.

RODRÍGUEZ SEGURA, D. Panorama del anglicismo en español. Presencia y uso de los medios. Almería: Servicio de Publicaciones de Universidad de Almería, 1999.

SÁNCHEZ FAJARDO, J.A. Anglicisms in Cuban Spanish. 2016. 368 f. PhD Thesis - Department of English Philology, Universidad de Alicante. Available from: . Access on: Jun. 1, 2021.

TORREBADELLA-FLIX, X.; NOMDEDEU-RULL, A. Foot-ball, futbol, balompié… Los inicios de la adaptación del vocabulario deportivo de origen anglosajón. RICYDE. Revista Internacional de Ciencias del Deporte, v. 30, n. 9, p. 5-22, 2013. DOI: http://dx.doi.org/10.5232/ricyde2013.03101

VÁZQUEZ-AMADOR, M.; LARIO DE OÑATE, M. C.; LÓPEZ, P. Los anglicismos en la prensa deportiva de los 50. Estudios Filológicos, n. 55, p. 157-176. 2015a. DOI: http://dx.doi.org/10.4067/S0071-17132015000100010

VÁZQUEZ-AMADOR, M.; LARIO DE OÑATE, M.C. Anglicismos en la prensa deportiva de principios del siglo XX y XXI: estudio contrastivo. EPOS, n. 31, p. 359-374. 2015b. DOI: https://doi.org/10.5944/epos.31.2015.17371




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.31.3.1071-1115

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
';



Copyright (c) 2024 CARMEN Lujan, Eugenia Esperanza Nuñez Nogueroles

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

e - ISSN 2237-2083 

License

Licensed through  Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional