Revendo uma das críticas às descrições missionárias
Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (Português (Brasil))References
ALENN, W. Sidney. Vox latina. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.
ALMEIDA, Matthew. Jesuit contribution to Indian languages. In: SOUZA, Teotônio R.; BORGES, Charles J. (Ed.). Jesuits in India: In Historical Perspective. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1992. p. 195-208. 413 p.
ÁLVARES, Manuel. De institutione grammatica libri tres. Lisboa: João Barreiro, 1572.
AMALADASS, Anand. Jesuits and Sanskrit studies. In: SOUZA, Teotônio R.; BORGES, Charles J. (Ed.). Jesuits in India: In Historical Perspective. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1992. p. 209-234. 413p.
ANCHIETA, José de. [1595]. Arte de grammatica da lingua mais usada na costa do Brasil. Novamente dado à luz por Julius Platzmann. Leipzig: Teubner, 1874.
ANCHIETA, José de. [1933]. Cartas: informações, fragmentos históricos e sermões. Belo Horizonte/São Paulo: Itatiaia/Edusp, 1988. [Reproduz ABREU, Capistrano de (Ed.). Cartas, informações, fragmentos históricos e sermões do padre Joseph de Anchieta, S.J. (1554-1594). Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1933.].
ARAÚJO, Antônio de. Catecismo brasilico da doutrina christãa. Emendado pelo Padre Bartolomeu de Leão. Lisboa: Miguel Deslandes, 1686.
AZEVEDO, Gilda Maria Corrêa de. Língua kiriri: descrição do dialeto kipeá. 1965. Dissertação (Mestrado em Letras) – UnB, Brasília, 1965.
BACH, Emmon. [1965]. A lingüística estrutural e a filosofia da ciência. In: COELHO, Marta et al (Org.). 1970. Novas perspectivas lingüísticas. Petrópolis: Vozes, 1973.
BAIÃO, Domingos Vieira. O kimbundo sem mestre. Porto: Imprensa Moderna, 1946.
BLOOMFIELD, Leonard. [1933]. Language. Chicago: The University of Chicago Press, 1984. 564p.
BURKE, Peter. [1991]. Heu domini, adsunt Turcae: esboço para uma história social do latim pós-medieval. In: BURKE, Peter; PORTER, Roy. Linguagem, indivíduo e sociedade: história social da linguagem. Trad. A. L. Hattnher, A. J. Gonçalves. São Paulo: UNESP, 1993. p.41-74.
CALVET, Louis-Jean. Histoire de l’écriture. Paris: Plon, 1996. 296p.
CARDONA, George. [1990]. Indian linguistics. In: LEPSCHY, Giulio (Ed.). History of linguistics: The Eastern traditions of linguistics. London: Longman, 1994. v. 1. p.25-60.
CRYSTAL, David. An encyclopedic dictionary of language and languages. London: Penguin Books, 1992. 428 p.
CURTIUS, Ernst Robert. [1948]. Literatura européia e Idade Média Latina. Trad. Paulo Rónai e Teodoro Cabral. São Paulo: Hucitec/Edusp, 1996.
DESLANDES, Venâncio. [1888]. Documentos para a história da tipografia portuguesa nos séculos XVI e XVII. Lisboa: Imprensa Nacional/ Casa da Moeda, 1988. Fac-símile.
DIAS, Pedro Arte de grammatica da lingua de Angola. Lisboa: Miguel Deslandes, 1697.
DIDIER, Hughes [1996]. Os portugueses no Tibete: os primeiros relatos dos Jesuítas (1624-1635). Trad. Lourdes Júdice. Coord. e fixação dos textos da edição portuguesa por Paulo Lopes Matos. Lisboa: Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 2000. 289 p.
DOKE, C.M.; COLE, D. T. Contributions to the history of Bantu linguistics. Johannesburg: Witwatersrand University Press, 1961.
ESTÊVÃO, Tomás. Arte da lingoa canarim composta pelo Padre Thomas Esteuão da Companhia de Iesus & accrescentada pello Padre Diogo Ribeiro da mesma Companhia. E nouamente reuista. & emendada por outros quatro Padres da mesma Companhia. Rachol: Collegio de S. Ignacio, 1640.
FERNANDES, Walter. Jesuit contribution to social change in India (16th to 20th century). In: SOUZA, Teotônio R.; BORGES, Charles J. (Ed.). Jesuits in India: In Historical Perspective. Macau: Instituto Cultural de Macau, 1992. p. 157-193. 413 p.
FREIRE, João Nunes. Margens da sintaxe com a construçam portuges posta na interlinea do texto das regras della, pella Arte do Padre Manuel Alvares da Companhia de Iesu, para maior declaração aos estudantes que começam. Porto: Officina de Diogo Suares de Bulhoens, 1671.
GRIMES, Barbara F. (Ed.). Ethnologue, Languages of the world. Dallas: summer Institute of Linguistics, 1996.
HAASTRUP, Niels. Vernacular grammar as a calque of latin grammar: The case of infinitive+ skullende. In: BURSILL-HALL, G.L; EBBESEN, Sten; KOERNER, Konrad (Ed.). De ortu grammaticae: Studies in medieval grammar and linguistic theory in memory of Jan Pinborg. Amsterdam: John Benjamins, 1990. 372p. p.87-98.
HERVÁS, Lorenzo [1800]. Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas, y numeracion, division, y clases de estas segun la diversidad de sus idiomas y dialectos. Madrid: Imprenta de la Administracion del Real Arbitrio de Beneficencia. v. 1: Lenguas y naciones americanas.
JOOS, Martin (Ed.). [1957]. Readings in Linguistics I: The Development of Descriptive Linguistics in America, 1925-56. Chicago: The University of Chicago Press, 1966.
LACOUTURE, Jean. [1991]. Os Jesuítas: 1. Os conquistadores. Trad. de Ana Maria Capovilla. Porto Alegre: L&PM, 1994. 531p.
LAUSBERG, Heinrich. [1956-1963]. Lingüística românica. Trad. Marion Ehrhardt e M. Luísa Schemann. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, [1981]. 458p.
MALMBERG, Bertil. Histoire de la linguistique: de Sumer à Saussure. Paris: PUF, 1991.
MAMIANI, Ludovico Vincenzo. Arte de grammatica da lingua brasilica da Naçam kiriri. Lisboa: Miguel Deslandes, 1699.
Ó MATHÚNA, Seán P. William Bathe, S. J., 1564-1614: A Pioneer in Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1986.
PACCONIO, Francesco. Gentio de Angola sufficientemente instruido nos mysterios de nossa sancta Fé. Obra posthuma, composta pello Padre Francisco Pacconio da Companhia de Iesu. Redusida a methodo mais breve & accomodado á capacidade dos sogeitos, que se instruem pello Padre Antonio do Couto da mesma Companhia. Lisboa: Domingos Lopes Rosa, 1642.
PIERRARD, Pierre. [1991]. História da Igreja Católica. Trad. Serafim Ferreira. Lisboa: Planeta, [s.d.]. 375p.
RENOU, Louis. Grammaire sanscrite. 2ème. éd. revue, corrigée et augmentée. Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient, 1984. 568p.
RODRIGUES, Aryon. [1986]. Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola, 1994.
ROTH, Heinrich. [ca. 1660 ]. Grammatica Linguae Sanscretanae Brachmanum India Orientalis. In: ______. The Sanskrit grammar and manuscripts of Father Heinrich Roth S.J. (1620-1668). Facsimile edition of Biblioteca Nazionale, Rome, mss. OR. 171 and 172. With an introduction by Arnulf Camps and Jean-Claude Muller (ed). Leiden: E. J. Brill, 1988. [27-122]
SOUZA, Teotônio R.; BORGES, Charles J. (Ed.). Jesuits in India: In historical perspective. [Macau]: Instituto Cultural de Macau/Xavier Center of Historical Research, 1992. 413 p.
TEYSSIER, Paul. [1980]. História da língua portuguesa. Trad. Celso Cunha. Lisboa: Sá da Costa, 1990.
VERDELHO, Telmo. As origens da gramaticografia e da lexicografia latino-portuguesas. Aveiro: Instituto Nacional de Investigação Científica, 1995.
VINEIS, Edoardo; MAIERÙ, Alfonso. [1990]. Medieval linguistics. In: LEPSCHY, Giulio (Ed.). History of Linguistics. Transl. by Emma Sansone. London: Longman, 1994. v. 2. p.134-315.
DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.14.1.203-230
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c)
e - ISSN 2237-2083
Licensed through Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional