Kel e a expressão de definitude em caboverdiano
Abstract
Resumo: O uso de kel em caboverdiano causa, porvezes, controvérsia entre os estudiosos da língua no que diz respeito à funçãoque desempenha dentro do sintagma nominal. Alguns estudos sobre o sintagmanominal do caboverdiano apresentam kel e sua forma plural kescomo possíveis artigos definidos, ou afirmam que eles exercem, por vezes, opapel de artigos definidos na língua (Baptista (1997), (2002) e (2007), Alexandre (2004), entre outros). Os autores que se debruçaram sobre o tema, contudo, parecem não precisar o que licencia tal uso. Neste artigo,realizaremos uma análise dessa partícula dentro de uma perspectiva semântica afim de tentar esclarecer o comportamentode kel dentro do sintagma nominal da língua.
Palavras-chave: caboverdiano, definitude, Semântica.
Abstract: There are controversies in studies about the noun phrase in Cape Verdean specially concerning the particle kel. Some analyses present the particle kel and its plural counterpart kes as a definite article others claim this particle can assume the role of a definite article (BAPTISTA, 1997, 2002, 2007; ALEXANDRE, 2004 & SOARES; and others). Scholars who assumed kel as a definite article, however, did not explain what allows its use as definite article. In this paper, I will present an analysis of this particle adopting a semantic perspective in order to clarify how the particle kel functions within the noun phrase of the Cape Verdean.
Keywords: Cape Verdean, definiteness, Semantics.
Keywords
Full Text:
PDF (Português (Brasil))References
ABNEY, S. P. The English noun phrase in its sentential aspect. 1987. Thesis (PhD). Masschussets Institute of Technology, Cambrigde, MA, 1987.
ALEXANDRE, N.; SOARES, N. V. O domínio nominal em crioulo de Cabo Verde: o puzzle dos bare nouns. ENCONTRO NACIONAL DA ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE LINGUÍSTICA APL, 20., 2004, Lisboa. Anais... Universidade de Lisboa, 2004, 2004. p. 337–350
ALEXIADOU, A.; HAEGEMAN, L.; STAVROU, M. Noun phrase in the generative pespective. Berlim / New York: Mouton de Gruyter, 2007.
BAPTISTA, M. The morpho-Syntax of nominal and verbal categories in capeverdean creole. 1997. Thesis (PhD), Harvard University, Cambridge, MA, 1997.
BAPTISTA, M. The syntax of Cape Verdean creole – the sotavento varieties, v. 54. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002.
BAPTISTA, M. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean creole. In: BAPTISTA, M.; GUERÓN, J. (Ed.). Noun phrases in creole language: a multi-faceted approach. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007. p. 61–105.
BRÜSER, M.; SANTOS, A.; DENGLER, E.; BLUM, A. Dicionário do Crioulo de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português. Tübingen: Günter Narr Verlag Tubingen, 2001.
GIUSTI, G. La sintassi dei determinanti. Padova: UniPress, 1993.
GIUSTI, G. The categorial status of determiners. In: HAEGEMAN, L. (Ed.). The new comparative syntax. London: Longman, 1997. p. 95-124.
GIUSTI, G. The functional structure of noun phrases. A bare phrase structure approach. In: CINQUE, G. (Ed.). Functional structure in DP and IP: The cartography of syntactic structure, vol. 1. Oxford: Oxford University Press, 2002. p. 157-171.
JAGGER, P. J. Factors governing the morphological coding of referents in Hausa narrative discourse. 1985. Thesis (PhD) – UCLA, Los Angeles, CA, 1985.
KIHM, A. Kriyol Syntax: The portuguese-based creole language of Guinea-Bissau. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1994.
LÖEBEL, E. Q as functional category. In: BHATT, E.; LÖBEL, E.; SCHMIDT, C. (Ed.). Syntactic phrase structure phenomena. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1989. p. 133-158.
LONGOBARDI, G. Reference and proper names: A theory of n-movement in syntax and logical form. Linguistic Inquiry, v. 25, n. 4, p. 609–665, 1994.
LONGOBARDI, G. The syntax of N-raising: a minimalist theory. Utrecht: OTS Working Papers, 1996.
LUCCHESI, D. Os artigos nos crioulos de Cabo Verde e São Tomé: princípios gerais e fatores específicos. Papia: Revista de Crioulos de Base Ibérica, v. 3, n. 1, p. 61-83, 1994.
LYONS, C. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press. 1999.
MIRANDA, W.; DUARTE DE OLIVEIRA M. S.; QUADROS GOMES, A. P. Sobre a (In)existência de artigo em caboverdiano. Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas, v. 1, p. 1-20, 2010.
MIRANDA, W. O sintagma nominal do caboverdiano: uma investigação semântica. 2013. Dissertação (Mestrado) – Departamento de Linguística. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, 2013.
MIRANDA, W. O sintagma nominal no caboverdiano. Filologia e Linguística Portuguesa, v. 15, p. 1-12. 2013a.
QUINT, N. Grammaire de la langue Cap-Verdienne. Paris: L’Harmattan, 2000.
QUINT, N. O Caboverdiano de bolso. France: Assimil, 2009.
ROBERTS, C. Demonstratives as definite. In: VAN DEEMTER, K.; KIBBLE, R. (Ed.). Information sharing: reference and presupposition in language generation and interpretation. Stanford: CSLI Press, 2002. p. 89-196.
RODRIGUES, U. R. Fonologia do caboverdiano: das variedades insulares à identidade nacional. 2007 – Tese de doutorado em Linguística – Universidade de Brasília, Brasília, DF, 2007.
STOWELL, T. A. Subjects, specifiers, and X-bar theory. In: BALTIN, M. R.; KROCH, A. S. (Ed.). Alternative conceptions of phrase structure. Chicago: University of Chicago Press, 1989. p. 232–262.
STOWELL, T. A. Determiners in NP and DP. In: LEFFEL, K.; BOUCHARD, D. (Ed.). Views on phrase structure. Kluwer: Dordrecht, 1991. p. 37-56.
SZABOLCSI, A. The noun phrase. The syntatic structure of Hungarian. In: KISS, K. É.; KIEFER, F. (Ed.). Syntax and semantics 27. New York: Academic Press, 1994. p. 179-275.
VEIGA, Manuel. O caboverdiano em 45 lições. Praia: INIC, 2002.
DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.23.2.425-450
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2015 REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM
e - ISSN 2237-2083
Licensed through Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional