Kel e a expressão de definitude em caboverdiano

Wania Miranda

Abstract


Resumo: O uso de kel em caboverdiano causa, porvezes, controvérsia entre os estudiosos da língua no que diz respeito à funçãoque desempenha dentro do sintagma nominal. Alguns estudos sobre o sintagmanominal do caboverdiano apresentam kel e sua forma plural kescomo possíveis artigos definidos, ou afirmam que eles exercem, por vezes, opapel de artigos definidos na língua (Baptista (1997), (2002) e (2007), Alexandre (2004), entre outros). Os autores que se debruçaram sobre o tema, contudo, parecem não precisar o que licencia tal uso. Neste artigo,realizaremos uma análise dessa partícula dentro de uma perspectiva semântica afim de tentar esclarecer o comportamentode kel dentro do sintagma nominal da língua.

Palavras-chave: caboverdiano, definitude, Semântica.

Abstract: There are controversies in studies about the noun phrase in Cape Verdean specially concerning the particle kel. Some analyses present the particle kel and its plural counterpart kes as a definite article others claim this particle can assume the role of a definite article (BAPTISTA, 1997, 2002, 2007; ALEXANDRE, 2004 & SOARES; and others). Scholars who assumed kel as a definite article, however, did not explain what allows its use as definite article. In this paper, I will present an analysis of this particle adopting a semantic perspective in order to clarify how the particle kel functions within the noun phrase of the Cape Verdean.

Keywords: Cape Verdean, definiteness, Semantics.


Keywords


Cape Verdean, definiteness, Semantics.

References


ABNEY, S. P. The English noun phrase in its sentential aspect. 1987. Thesis (PhD). Masschussets Institute of Technology, Cambrigde, MA, 1987.

ALEXANDRE, N.; SOARES, N. V. O domínio nominal em crioulo de Cabo Verde: o puzzle dos bare nouns. ENCONTRO NACIONAL DA ASSOCIAÇÃO PORTUGUESA DE LINGUÍSTICA APL, 20., 2004, Lisboa. Anais... Universidade de Lisboa, 2004, 2004. p. 337–350

ALEXIADOU, A.; HAEGEMAN, L.; STAVROU, M. Noun phrase in the generative pespective. Berlim / New York: Mouton de Gruyter, 2007.

BAPTISTA, M. The morpho-Syntax of nominal and verbal categories in capeverdean creole. 1997. Thesis (PhD), Harvard University, Cambridge, MA, 1997.

BAPTISTA, M. The syntax of Cape Verdean creole – the sotavento varieties, v. 54. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 2002.

BAPTISTA, M. On the syntax and semantics of DP in Cape Verdean creole. In: BAPTISTA, M.; GUERÓN, J. (Ed.). Noun phrases in creole language: a multi-faceted approach. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007. p. 61–105.

BRÜSER, M.; SANTOS, A.; DENGLER, E.; BLUM, A. Dicionário do Crioulo de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português. Tübingen: Günter Narr Verlag Tubingen, 2001.

GIUSTI, G. La sintassi dei determinanti. Padova: UniPress, 1993.

GIUSTI, G. The categorial status of determiners. In: HAEGEMAN, L. (Ed.). The new comparative syntax. London: Longman, 1997. p. 95-124.

GIUSTI, G. The functional structure of noun phrases. A bare phrase structure approach. In: CINQUE, G. (Ed.). Functional structure in DP and IP: The cartography of syntactic structure, vol. 1. Oxford: Oxford University Press, 2002. p. 157-171.

JAGGER, P. J. Factors governing the morphological coding of referents in Hausa narrative discourse. 1985. Thesis (PhD) – UCLA, Los Angeles, CA, 1985.

KIHM, A. Kriyol Syntax: The portuguese-based creole language of Guinea-Bissau. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1994.

LÖEBEL, E. Q as functional category. In: BHATT, E.; LÖBEL, E.; SCHMIDT, C. (Ed.). Syntactic phrase structure phenomena. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 1989. p. 133-158.

LONGOBARDI, G. Reference and proper names: A theory of n-movement in syntax and logical form. Linguistic Inquiry, v. 25, n. 4, p. 609–665, 1994.

LONGOBARDI, G. The syntax of N-raising: a minimalist theory. Utrecht: OTS Working Papers, 1996.

LUCCHESI, D. Os artigos nos crioulos de Cabo Verde e São Tomé: princípios gerais e fatores específicos. Papia: Revista de Crioulos de Base Ibérica, v. 3, n. 1, p. 61-83, 1994.

LYONS, C. Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press. 1999.

MIRANDA, W.; DUARTE DE OLIVEIRA M. S.; QUADROS GOMES, A. P. Sobre a (In)existência de artigo em caboverdiano. Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas, v. 1, p. 1-20, 2010.

MIRANDA, W. O sintagma nominal do caboverdiano: uma investigação semântica. 2013. Dissertação (Mestrado) – Departamento de Linguística. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, 2013.

MIRANDA, W. O sintagma nominal no caboverdiano. Filologia e Linguística Portuguesa, v. 15, p. 1-12. 2013a.

QUINT, N. Grammaire de la langue Cap-Verdienne. Paris: L’Harmattan, 2000.

QUINT, N. O Caboverdiano de bolso. France: Assimil, 2009.

ROBERTS, C. Demonstratives as definite. In: VAN DEEMTER, K.; KIBBLE, R. (Ed.). Information sharing: reference and presupposition in language generation and interpretation. Stanford: CSLI Press, 2002. p. 89-196.

RODRIGUES, U. R. Fonologia do caboverdiano: das variedades insulares à identidade nacional. 2007 – Tese de doutorado em Linguística – Universidade de Brasília, Brasília, DF, 2007.

STOWELL, T. A. Subjects, specifiers, and X-bar theory. In: BALTIN, M. R.; KROCH, A. S. (Ed.). Alternative conceptions of phrase structure. Chicago: University of Chicago Press, 1989. p. 232–262.

STOWELL, T. A. Determiners in NP and DP. In: LEFFEL, K.; BOUCHARD, D. (Ed.). Views on phrase structure. Kluwer: Dordrecht, 1991. p. 37-56.

SZABOLCSI, A. The noun phrase. The syntatic structure of Hungarian. In: KISS, K. É.; KIEFER, F. (Ed.). Syntax and semantics 27. New York: Academic Press, 1994. p. 179-275.

VEIGA, Manuel. O caboverdiano em 45 lições. Praia: INIC, 2002.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.23.2.425-450

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
';



Copyright (c) 2015 REVISTA DE ESTUDOS DA LINGUAGEM



e - ISSN 2237-2083 

License

Licensed through  Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional