Yãmîys maxakali - iconotextos indígenas

Charles Bicalho

Resumo


Resumo: Este artigo trata das conexões e interações entre o verbo e a imagem no âmbito da tradição indígena maxakali, especificamente os cantos rituais - yãmîys - recitados nas cerimônias yãmîyxops. Aborda os yãmîys na perspectiva de um gênero poético performático e apresenta a transcriação, nos termos da teoria de Haroldo de Campos, como opção de modelo tradutório para esses textos. Paralelamente, sugere uma configuração paratática ou ideogrâmica dos yãmîys, considerando-os como iconotextos dos entes totêmicos do universo indígena.

Abstract: This article is about conections and interactions between word and image in the maxakali indigenous tradition, more specifically the songpoems yãmîy, declaimed in the yãmîyxops ritual cerimonies. It assumes the yãmîy as a performatic poetic gender and presents the “transcriation”, in terms of Haroldo de Campos’ theory, as an option of translation model of this kind of text. Besides that, it suggests a paratatic or ideogramic configuration of yãmîys, considering them as iconotexts of the totemic entities of the indigenous universe.

Keywords: Yãmîy; Maxakali; iconotexts.


Palavras-chave


Yãmîy; Maxakali; iconotextos.

Texto completo:

PDF

Referências


ALMEIDA, Maria Inês. Os índios, seus livros, sua literatura. In: Escola indígena - índios de Minas Gerais recriam a sua educação. Belo Horizonte: Secretaria de Estado da Educação de Minas Gerais. Abr/2000, p. 45-65. (Coleção Lições de Minas, v. VI)

ALVARES, Myriam Martins. Yãmîy, os espíritos do canto - a construção da pessoa na sociedade Maxakali. 1992. Dissertação (Mestrado em Antropologia) – UNICAMP, Campinas, 1992.

ANTUNES, Marisa Aparecida. Pequeno dicionário indígena Maxakali-Português, Português-Maxakali. Juiz de Fora: [s.n.], 1999.

ARBEX, Márcia (Sel. e Org.). Poéticas do visível - ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos Literários, Faculdade de Letras da UFMG, 2006.

BICALHO, Charles. Yãmîy Maxakali - um gênero nativo de poesia brasileira In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE LITERATURA COMPARADA, X, 2006, Rio de Janeiro. Anais... Rio de Janeiro: UERJ, 2006.

BICALHO, Charles. Mini-dicionário Maxakali-Português, Português-Maxakali. Fruto de uma pesquisa de iniciação científica desenvolvida com bolsa do CNPq durante graduação na FALE/UFMG. 1996/1998.

CAMPOS, Haroldo de. Metalinguagem - ensaios de teoria e crítica literária. 2. ed. Petrópolis: Vozes, 1970.

CAMPOS, Haroldo de (Org.). Ideograma: lógica, poesia, linguagem. 3. ed. São Paulo: EDUSP, 1994.

CARONE NETTO, Modesto. Metáfora e montagem. São Paulo: Perspectiva, 1974.

CHRISTIN, Anne-Marie. A imagem enformada pela escrita. In: ARBEX, Márcia (Sel. e Org.). Poéticas do visível - ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos Literários, Faculdade de Letras da UFMG, 2006.

CONSTITUIÇÃO DA REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL. Editada por Antonio De Paulo. 17. ed. Rio de Janeiro, DP&A, 2004.

EINAUDI, Enciclopédia. Parentesco (v. 20). Tradução de Magda Bigotte de Figueiredo. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1989.

EISENSTEIN, S. O princípio cinematográfico e o ideograma. In: CAMPOS, Haroldo de (Org.). Ideograma: lógica, poesia, linguagem. 3. ed. São Paulo: EDUSP, 1994.

FREUD, Sigmund. Obras psicológicas completas de Sigmund Freud. 2. ed. Rio de Janeiro: Imago, 1995.

GÉFIN, Laszlo K. Ideogram - history of a poetic method. Austin: University of Texas, 1982.

JAKOBSON, Roman. Lingüística, poética, cinema. São Paulo: Perspectiva, 2004.

LÉVI-STRAUSS, C. Totemismo hoje. Tradução de Malcolm Bruce Corrie. Petrópolis: Vozes, 1975.

LOUVEL, Liliane. A descrição "pictural" - por uma poética do iconotexto. In: ARBEX, Márcia (Sel. e Org.). Poéticas do visível - ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos Literários, Faculdade de Letras da UFMG, 2006.

MAXAKALI. Yãmîy xop xohi yõg tappet/Livro de cantos rituais maxakali. Belo Horizonte: SEE/MG/Brasília: FUNAI, 2004.

PEIRCE, C. S. Semiótica. Tradução de José Teixeira Coelho Neto. 3. ed. São Paulo: Perspectiva, 2005.

PIGNATARI, Décio. Letras, artes, mídia. São Paulo: Globo, 1995.

PIGNATARI, Décio. Marina Tsvietáieva. Tradução e prefácios de Décio Pignatari. Curitiba: Travessa dos Editores, 2005.

POPOVICH, Harold. Maxakali supernaturalism. Comunicação ao Summer Institute of Linguistics, 1976a (mimeo).

POPOVICH, Harold. Maxakali myths on cultural distinctions and Maxakali sense of inferiority to the national brasilian culture. Summer Institute of Linguistics, 1976b (mimeo).

RISÉRIO, Antônio. Oriki orixá. São Paulo: Perspectiva, 1996.

ZUMTHOR, Paul. Introdução à poesia oral. Tradução de Jerusa Pires Ferreira, Maria L. Diniz Pochat e Maria Inês de Almeida. São Paulo: Hucitec, 1997.




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/1809-8150.3.6.36-51

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Txt: Leituras Transdisciplinares de Telas e Textos
ISSN 1809-8150 (eletrônica)

Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.