“Isso aqui como que fala em português?”: um estudo sobre as práticas e ações interacionais em busca da intersubjetividade entre coreanos e brasileiros / “How do I say it in Portuguese?”: A Study on Interactional Practices and Actions in Search of Intersubjectivity Between Koreans and Brazilians

Aléxia Islabão dos Santos, Minéia Frezza

Abstract


Resumo: Esta pesquisa visa analisar interacionalmente excertos de um vídeo publicado no YouTube e intitulado “24 HORAS FALANDO PORTUGUÊS NO BRASIL!!!”. Nesse vídeo, três amigos coreanos frequentam diferentes estabelecimentos comerciais de São Paulo para interagir com falantes de português brasileiro. A partir das interações, é possível identificar diversas ações performadas para conseguirem se fazer entender enquanto falam esse idioma. A análise aprofundada dessas ações constitui o tema desta pesquisa. Através das interações disponíveis no vídeo, objetiva-se identificar quais práticas e ações interacionais foram utilizadas para atingir a intersubjetividade ao falar português como língua adicional com brasileiros. Como objetivos secundários, a pesquisa visa descrever essas práticas e ações de modo a verificar quais são exitosas no atingimento dos propósitos interacionais e, também, observar as práticas acionadas pelos falantes de língua portuguesa para facilitar o entendimento de Rico, organizador do vídeo analisado, e seus amigos na e pela fala-em-interação. Além disso, almeja-se evidenciar se essas práticas poderiam ser levadas para a sala de aula de Português como Língua Adicional (PLA). Para atingir os objetivos propostos, a presente pesquisa está ancorada na perspectiva metodológica da Análise da Conversa (Sacks; Schegloff; Jefferson, 1974), cujo principal objetivo é descrever ações utilizadas por falantes comuns ao participar de interações inteligíveis e socialmente organizadas. Para essa análise, os dados foram transcritos por meio das convenções de Jefferson (1984) e Mondada (2022). A partir da transcrição e do escrutínio dos dados disponíveis, foi possível identificar várias práticas e ações relevantes para as interações ocorridas no vídeo, como mímicas e repetições. Essas ações foram descritas, de modo a evidenciar a construção conjunta de entendimento nesse contexto.

 

Abstract: This research aims to interactively analyze excerpts of a video published on YouTube entitled “24 HOURS SPEAKING PORTUGUESE IN BRAZIL!!!”. In this video, three Korean friends visit different commercial establishments in São Paulo to interact with Brazilian Portuguese speakers. From the interactions, it is possible to identify several actions performed to make themselves understood while speaking this language. The in-depth analysis of these strategies constitutes our research theme. Through the interactions available in the video, we seek to identify which interactional actions and practices were used to achieve intersubjectivity when speaking Portuguese as an additional language with Brazilians. As secondary objectives, the research aims to describe these practices and actions in order to verify which ones are successful in achieving the interactional purposes and also to observe the practices put in place by Portuguese speakers to facilitate the understanding of Rico, organizer of the analyzed video, and his friends in and through speech-in-interaction. In addition, it aims to show whether these practices could be taken to the Portuguese as an Additional Language (PAL) classroom. To achieve the proposed objectives, this research is anchored in the methodological perspective of Conversation Analysis (Sacks; Schegloff; Jefferson, 1974), whose main objective is to describe actions used by common speakers when participating in intelligible and socially organized interactions. For this analysis, the data were transcribed using the conventions of Jefferson (1984) and Mondada (2022). From the transcription and scrutiny of the available data, it was possible to identify several practices and actions relevant to the interactions that occurred in the video, such as mimes, gestures and repetitions. These actions were described in order to highlight the joint construction of understanding in this context.


Keywords


fala-em-interação; práticas e ações interacionais; Análise da Conversa; speech-in-interaction; interactional practices and actions; Conversation Analysis.

References


HORAS FALANDO PORTUGUÊS NO BRASIL!!!, Coreano Rico, YouTube, 2019, 1 vídeo (14 min). Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=3TeNiq1zXBI. Acesso em: 18 de mai. de 2022.

BROUWER, C. E. Word Searches in NNS-NS Interaction: Opportunities for Language Learning? The Modern Language Journal, Winter, v. 87, n. 4, p. 534-545, 2003 DOI: https://doi.org/10.1111/1540-4781.00206

BULLA, G. S.; KUHN, T. Z. ReVEL na Escola: Português como Língua Adicional no Brasil - perfis e contextos implicados. ReVEL. v. 18, n. 35, p. 1-28, 2020. Disponível em: www.revel.inf.br Acesso em: 10 jan. 2023.

CONCEIÇÃO, M. P. O si mesmo como um outro: identidades em narrativas visuais de aprendizes de português como segunda língua. Trabalhos em Linguística Aplicada, Campinas, v. 59, n. 2, p. 1339-1372, 2020. DOI: https://doi.org/10.1590/010318137296611820200609

CRUZ, F. M. da; OSTERMANN, A. C.; ANDRADE, D. N. P.; FREZZA, M. O trabalho técnico-metodológico e analítico com dados interacionais audiovisuais: a disponibilidade de recursos multimodais nas interações. DELTA: Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, Sâo Paulo, v. 35, n. 4, p. 1-36, 2020. DOI: https://doi.org/10.1590/1678-460X2019350404

DOEHLER, S. P. Elaborations on L2 interactional competence: the development of L2 grammar-for-interaction. Classroom Discourse, [s.l.], v. 9, n. 1, p. 3-24, 2018. DOI: https://doi.org/10.1080/19463014.2018.1437759

ENFIELD, N. J.; SIDNELL, J. On the concept of action in the study of interaction. Discourse Studies, [s.l.], v. 19, n. 5, p. 515–535, 2017. DOI: https://doi.org/10.1177/1461445617730235

FAERCH, C.; KASPER, G. Plans and strategies in foreign language communication. In: FAERCH, C.; KASPER, G. (eds.). Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman, 1983. p. 20-60.

FILLIETAZ, Laurent. La compétence interactionnelle: un instrument de développement pour penser la formation des adultes. Éducation Permanente, [s.l.], v. 3-4, n. 220-221, p. 185-194, 2019. DOI: https://doi.org/10.3917/edpe.220.0185

FILLIETTAZ, L. Interactions verbales et recherche en éducation. Genève: Université de Genève, 2018.

GARCEZ, P.A perspectiva da análise da conversa etnometodológica sobre o uso da linguagem em interação social. In: LODER, L.; JUNG, N. (orgs.). Fala-em-interação social: uma introdução à análise da conversa etnometodológica. Campinas, SP: Mercado das Letras, 2008. p. 17-38.

GOODWIN, C. Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics, [s.l.], v. 32, n. 10, p. 1489-1522, 2000. DOI: https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00096-X

GULLBERG, M. Multilingual Multimodality: Communicative Difficulties and Their Solutions in Second-Language Use. In: STREECK, J.; GOODWIN, C.; LEBARON. C. Embodied Interaction: Language and Body in the Material World. Cambridge: Cambridge University Press, 2011. p.137-151.

HALL, J. K. From L2 interactional competence to L2 interactional repertoires: reconceptualising the objects of L2 learning. Classroom Discourse, [s.l.], v. 9, n. 1, p. 25-39, 2018. DOI: https://doi.org/10.1080/19463014.2018.1433050

HALL, J. K.; DOEHLER, S. P. L2 Interactional Competence and Development. In: HALL, J. K.; HELLERMANN, J.; DOEHLER, S. P. (eds.), L2 Interactional Competence and Development, Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters. 2011. p. 1-15. DOI: https://doi.org/10.21832/9781847694072

HERITAGE, J.. Conversation Analysis: Practices and Methods. In: SILVERMAN, D.(ed.). Qualitative Research: Theory, Method and Practice 3rd Edition. Londres: Sage, 2010. p. 208-230.

HERITAGE, J.; ATKINSON, M. Introduction. In: ATKINSON, J. M.; HERITAGE, J. Structures of Social Action. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. p. 346-369.

JEFFERSON, G. Transcript notation. In: ATKINSON, J.; HERITAGE, J. Structures of social action: studies in conversation analysis. New York: Cambridge University Press, 1984. p. 9-16.

MONDADA, L. La compétence comme dimension située et contingente, localement évaluée par les participants. Bulletin suisse de linguistique appliquée, [s.l.], v. 84, p. 83-119, 2006. Disponível em: https://www.researchgate.net/publication/42384751_La_competence_comme_dimension_situee_et_contingente_localement_evaluee_par_les_participants. Acesso em: 20 nov. 2022.

MONDADA, L. The local constitution of multimodal resources for social interaction. Journal of Pragmatics, [s.l.], v. 65, p. 137-156, 2014. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.04.004

MONDADA, L. Conventions for multimodal transcription, versão 6.0.1, 2022. Disponível em: https://www.lorenzamondada.net/multimodal-transcription. Acesso em: 06 jan. 2022.

SACKS, H.; SCHEGLOFF, E.; JEFFERSON, G. Sistemática elementar para a organização da tomada de turnos para a conversa. Veredas: revista de estudos linguísticos, Juiz de Fora, v. 7, n. 1 e n. 2, p. 9-73, 2003. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/25266. Acesso em: 06 jul. 2022.

SELTING, M. et al. A system for transcribing talk-in-interaction: GAT2 translated and adapted for English by Elizabeth Couper-Kuhlen and Dagmar Barth-Weingarten. Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion, 2011. Disponível em: . Acesso em: 15 jun. 2022.

SCHLATTER, M.; GARCEZ, P. M. Línguas adicionais (Espanhol e Inglês). In: RIO GRANDE DO SUL, Secretaria de Estado da Educação, Departamento Pedagógico. Referenciais curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: linguagens, códigos e suas tecnologias. Porto Alegre: SE/DP, 2009. p. 125-172.

SCHLEGEL, J. Finding Words, Finding Meanings: Collaborative Learning and Distributed Cognition. In: HOYLE, S.; ADGER, C. T. Kids talk: strategic language use in later childhood. New York: Oxford University Press, 1998. p. 187-204.

SILVA, C. R.; ANDRADE, D. N. P.; OSTERMANN, A. C. Análise da Conversa: uma breve introdução. ReVEL, v. 7, n. 13, 2009. Disponível em: http://www.revel.inf.br/files/artigos/revel_13_analise_da_conversa.pdf. Acesso em: 20 nov. 2022.

WAGNER, J. Designing for Language Learning in the Wild: Creating social infrastructures for second language learning. In: CADIERNO, T.; ESKILDSEN, S, W. (ed.). Usage-Based Perspectives on Second Language Learning. Berlin, München, Boston: De Gruyter Mouton, 2015, p. 75-102. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110378528-006

WONG, J. Repetition in Conversation: A Look at “First and Second Sayings”. Language & Social Interaction, [s.l.], v. 9, n. 1, p. 407-424, 2000. DOI: https://doi.org/10.1207/S15327973RLSI3304_03




DOI: http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.32.1.28-50

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
';



Copyright (c) 2024 Aléxia Islabão dos Santos, Minéia Frezza

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

e - ISSN 2237-2083 

License

Licensed through  Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional